Твоя регистрация стимул для Архитектора проекта И возможность задать вопрос
Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно

Изучаем немецкий самостоятельно

Иностранный язык учить никогда не поздно
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Deutsch учимся: Сдавать экзамены Читать, Понимать, Беседовать, Ввести переписку. Вникаем в жизнь по-немецки
-Глагол - когда с ZU , когда без

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0104 Глагол
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 2287

СообщениеДобавлено: Сб Мар 13, 2010 10:47 pm    Заголовок сообщения: -Глагол - когда с ZU , когда без Ответить с цитатой



3d Инфинитив без zu (Infinitiv ohne zu)

http://www.langues.ru/beta/?p=700

http://grammade.ru/grammar/infinitiv.shtml

http://lingvo.asu.ru/germany/tables/v16.html

http://www.multikulti.ru/German/info/German_info_783.html

http://otvet.mail.ru/question/30654204/


Инфинитив без частицы zu используется,
когда оба действия совершаются в один момент,

всегда с глаголами- видеть (sehen), слышать (hoeren), чувствовать (fuellen).

Инфинитив без zu
на русский язык переводиться с помощью придаточного предложения с союзом как

Die Mutter hoert ihre Tochten singen. (Praesens)
Мать слышит, как поет ее дочь.

Обратите внимание на то, как такое предложение строиться в Perfekt

Die Mutter hat ihre Tochter singen hoeren.

Мать слышала, как пела ее дочь. (переводится прошедшим временем)

Die Mutter hoerte ihre Tochter singen.

Мать слышала, как поет ее дочь. (Praeterit)



Примеры:


1)
Ich sehe den Zug ankommen.
Я вижу, как прибывает поезд.

Ich habe den Zug ankommen sehen.
Я видел, как пришел поезд.

Ich sah den Zug ankommen.
Я видел, как приходит поезд.



2)
Ich sehe den Zug abfahren.
Я вижу, как отправляется поезд.

Ich habe den Zug abfahren sehen.
Я видел, как отправлялся поезд.

Ich sah den Zug abfahren.
Я видел, как отправляется поезд.



3)
Ich fuehle mein Herz schlagen.
Я чувствую, как бьется мое сердце.

Ich habe mein Herz schlagen fuehlen.
Я чувствовал, как билось мое сердце.

Ich fuehlte mein Herz schlagen.
Я чувствовал, как бьется мое сердце.



4)
Die Schueler sehen ihren Meister das Bild malen.
Ученики видят, как их мастер рисует картину.

Die Schueler haben ihren Meister das Bild malen sehen.
Ученики видели, как их мастер рисовал картину.

Die Schueler sahen ihren Meister das Bild malen.
Ученики видели, как их мастер рисует картину.



5)
Der Professor hat die Studenten kommen hoeren.
Профессор слышал, как пришли студенты.

Der Professor hoerte die Studenten kommen.
Профессор слышит, как идут студенты.

Der Professor hoerte die Studenten kommen.
Профессор слышал, как идут студенты.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 2287

СообщениеДобавлено: Сб Апр 16, 2016 1:07 pm    Заголовок сообщения: О приставке ZU Ответить с цитатой

О приставке ZU

https://www.youtube.com/watch?v=O3XBciAm_Fc



Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 2287

СообщениеДобавлено: Сб Апр 16, 2016 1:17 pm    Заголовок сообщения: Инфинитив с zu и без zu в немецком языке Ответить с цитатой

Инфинитив с zu и без zu в немецком языке

http://startdeutsch.ru/grammatika/glagoly/53-infinitiv-s-zu-i-bez-zu-v-nemetskom-yazyke








Инфинитив с zu и без zu в немецком языке
Категория: Немецкие глаголы
Обновлено: 26.10.2014 20:46
Просмотров: 27668
Инфинитив выполняет различные функции в предложении. В зависимости от функции и значения он сопровождается предлогом "zu".

Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:
а) модальных глаголов (включая lassen) как часть сказуемого:

Ich muß gehen. Мне нужно идти.
Soll ich das tun? Мне сделать это?
Das Buch kann übersetzt werden. Книгу можно перевести.

Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.

Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.

б) после глаголов движения как обстоятельство цели:

Sie gehen schlafen. Они идут спать.
Ich schicke dich einkaufen. Я посылаю тебя за покупками.

Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.

Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.

Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).

в) после sehen, hören, fühlen как дополнение:

Wir hören ihn singen. Мы слышим, как он поет.
Er sieht den Jungen über die Straße gehen. Он видит, как мальчик переходит улицу.

Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.

Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?

Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.

г) часто после lehren, lernen, helfen как обстоятельство:

Die Tochter hilft der Mutter, die Wohnung (zu) säubern. Дочь помогает матери убирать квартиру.

Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.

Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.

Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.

Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:

Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.


Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.

Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.

Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.

Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.



Частица zu перед инфинитивом ставится в следующих случаях:
а) большинства глаголов как дополнение:

Er hat mich gebeten, ihn zu besuchen. Он просил меня навестить его.
Sie beginnt zu sprechen. Она начинает говорить.

б) после абстрактных существительных как определение:

Ich habe die Möglichkeit, nach Italien zu reisen. У меня есть возможность съездить в Италию.

в) после haben и sein в модальном значении как часть сказуемого:

haben + zu + Inf. = müssen + Inf. Akt.
sein + zu + lnf. - müssen/können + Inf. Pass.


Er hat zu arbeiten. Ему надо работать.
Das Problem ist zu lösen. Проблему надо решить.

г) в так называемых инфинитивных группах с двойными предлогами (обстоятельства):

um + zu + Inf. (цель)
statt + zu + Inf. (уступка)
ohne + zu + Inf. (ограничение)


Ich muß mich beeilen, um den Bus zu erreichen. Мне надо торопиться, чтобы успеть на автобус.
Statt zu studieren, spielt er Klavier. Вместо того чтобы учиться, он играет на пианино.
Er geht, ohne ein Wort zu sagen. Он уходит, не говоря ни слова.

У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.

Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.

Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня.

Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой, то инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки, т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции.

Plötzlich fing es an zu regnen. Внезапно начался дождь.
Die Eltern haben vor zu verreisen. Родители собираются уезжать.

Краткие таблички, которые помогут вам разобраться в этой теме лучше:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0104 Глагол Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Тиха украинская ночь. Но сало надо перепрятать !


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS