Твоя регистрация стимул для Архитектора проекта И возможность задать вопрос (получить ответ)
Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно

Изучаем немецкий самостоятельно

Иностранный язык учить никогда не поздно
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Deutsch учимся: Сдавать экзамены Читать, Понимать, Беседовать, Ввести переписку. Вникаем в жизнь по-немецки
-Управление глаголов, существительных

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0104 Глагол
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 1974

СообщениеДобавлено: Вт Мар 02, 2010 8:04 am    Заголовок сообщения: -Управление глаголов, существительных Ответить с цитатой




4d Управление (Rektion der Verben)
прилагательных
существительных


http://www.grammade.ru/grammar/rektion.shtml

https://disk.yandex.ru/i/zhfkCLiDj3YcxQ

Word
https://disk.yandex.ru/i/t3EInLfDg-jsRw

PDF
https://disk.yandex.ru/i/Iz77kr8UyuYozg

Управление глагола - это способность глагола требовать употребления зависимых от него слов в определенном падеже (с определенным предлогом или без него).

Примечание.

Управление свойственно глаголам и в других языках, например, в русском языке:

удивляться (кому? чему?) - зависимое существительное стоит в дательном падеже,
восхищаться (кем? чем?) - творительный падеж,
надеяться (на кого? на что?) - винительный падеж с предлогом.
В английском языке глаголы также часто требуют употребления определенного предлога, который необходимо заучивать вместе с глаголом, например:

hope (for smth.) - надеяться (на что-л.)
insist (on smth.) - настаивать (на чем-л.)
rely (on, upon smb.) - доверять (кому-л.), положиться (на кого-л.)

Часто управление глаголов в немецком и в русском языке совпадает, и употребление таких глаголов не вызывает трудностей :

sehen j-n (Akk.) - видеть кого-л, что-л. (вин.)
helfen j-m (Dat.) - помогать кому-л. (дат.)

Однако существует значительное количество глаголов, не совпадающих по управлению в русском и немецком языках, например:

sich interessieren fr Akk.
Ich interessiere mich fr Musik. интересоваться чем-л. (твор.)
Я интересуюсь музыкой.

Как видно из примера, в русском языке глагол "интересоваться" требует после себя существительного в творительном падеже без предлога,

а в немецком языке - аккузатива с предлогом fr (который
чаще всего переводится на русский язык "для, за"). При управлении глагола может реализовываться не самое употребительное значение предлога,

в котором его обычно запоминают, поэтому употребление именно такого предлога с данным глаголом может казаться "нелогичным" для неносителя языка.

Один и тот же немецкий предлог может переводиться по-разному на русский язык, и наоборот:

arbeiten an D. работать над чем-л.

teilnehmen an D. участвовать в чем-л.

denken an A. думать о чем-л.

говорить о чем-л. sprechen ber A.

заботиться о чем-л. sorgen fr A.

мечтать о чем-л. trumen von D.

Ниже приводятся некоторые наиболее употребительные глаголы (в алфавитном порядке или по падежам/предлогам), на управление которых следует обратить особое внимание, так как из-за несовпадения с русским (или английским) языком при их употреблении возникают ошибки.

Такие глаголы необходимо запоминать с их управлением.

abhngen von D. зависеть от кого-л. Jetzt hngt alles von

deiner Entscheidung ab. Сейчас все зависит от твоего решения.
abholen A. заходить за кем-л. Ich hole dich (A.) ab. Я

зайду за тобой.

achten auf A. обращать внимание на кого-л., что-л., внимательно следить за кем-л., чем-л.

Achten Sie bitte auf diesen
Umstand! Обратите, пожалуйста, внимание на это обстоятельство!

ankommen auf A. зависеть от чего-л., быть важным Jetzt kommt es auf das Glck (A.) an. Сейчас все зависит от удачи.
(Сейчас важна удача.)

ankommen in D. прибывать, приезжать куда-л. Der Zug

kommt in dieser Stadt (D. - wo?) frh am Morgen an. Поезд прибывает в этот город рано утром.

anrufen A. звонить кому-л. (дат.) Rufe mich (A.) morgen an! Позвони мне завтра!

antworten auf A. отвечать на что-л. (вин.) Antworten Sie

auf meine Frage (A.)! Ответьте на мой вопрос!

beantworten A. отвечать на что-л. (вин.) Niemand kann diese
Frage (A.) beantworten. Никто не может ответить на этот вопрос.

bedrfen G. нуждаться в чем-л. Er bedarf eines guten Rates

(G.). Ему требуется хороший совет.
begegnen D. встречать кого-л. (вин.), попадаться навстречу кому-л. Vor dem Sportklub bin ich meinem Freund (D.) begegnet. Перед спортивным клубом я встретил своего друга.

beitragen zu D. способствовать чему-л. (вин.), вносить вклад во что-л.

Seine Arbeit trgt zur Lsung dieses Problems bei. Его работа способствует решению этой проблемы.

beschftigen, sich mit D. заниматься чем-л. Ich habe mich lange mit dieser Frage (D.) beschftigt. Я долго занимался этим вопросом.

bestehen A. выдержать, преодолеть что-л. Er hat die Prfung erfolgreich bestanden. Он успешно выдержал экзамен.

bestehen in D. состоять, заключаться в чем-л. Worin besteht deine Aufgabe? В чем состоит твоя задача?

bestehen aus D. состоять из чего-л. Das Lehrbuch besteht aus 12 Kapiteln. Учебник состоит из 12 глав.

bestehen auf D. настаивать на чем-л. Er besteht auf seiner

Meinung. Он настаивает на своем мнении.
beteiligen, sich an D. участвовать в чем-л. An dieser Messe

beteiligen sich Unternehmen aus 50 Lndern. В этой выставке участвуют предприятия из 50 стран.

bewerben, sich um A. подавать заявление о чем-л., претендовать на что-л. Er hat sich um einen Platz als Verkufer

beworben. Он подал заявление о приеме на работу в качестве продавца.

bewundern A. любоваться, восхищаться чем-л. Alle Touristen

bewundern diese Kathedrale (A.). Все туристы восхищаются этим собором.

biegen um die Ecke A. завернуть за угол Das Auto ist um die

Ecke gebogen (A.). Машина завернула за угол.

bitten А. um A. просить кого-л. о чем-л. (у кого-л. что-л.) Ich

bitte dich um Verzeihung. Я прошу у тебя прощения.

blttern in D. перелистывать что-л. Sie bltterte in einem

Modemagazin (D.). Она перелистывала журнал мод.


danken D. fr A. благодарить кого-л. за что-л. Ich danke dem

Freund (D.) fr die Einladung (A.). Я благодарю друга за приглашение.

denken an A. думать о чем-л. Du musst mehr an deine

Gesundheit denken. Ты должен больше думать о своем здоровье.

einbiegen in A. повернуть (на улицу, в переулок) Biegen Sie in

die zweite Stradsse (A.) links ein. Поверните на вторую улицу налево.
einladen A. zu D. приглашать кого-л. на что-л. Ich mchte dich (A.) zum Geburtstag (D.) einladen. Я хотел бы пригласить тебя (вин.) на день рождения.
entscheiden, sich fr A. решаться на что-л. Er hat sich nicht gleich

fr diese Reise entschieden. Он не сразу решился на эту поездку.


erinnern, sich an A. вспоминать о ком-л., чем-л. Ich erinnere mich gern an meine Sommerreise. Я с удовольствием вспоминаю о моем летнем путешествии.


erkundigen, sich nach D. наводить справки, осведомляться о чем-л. Der Reisende erkundigte sich nach der Ankunft des

Zuges. Путешественник навел справки о прибытии поезда.

fragen A. nach D. спрашивать кого-л. о чем-л., (у кого-л. что-л.) Er fragte mich nach meinem Namen. Он спросил у меня имя.

freuen, sich auf A. радоваться чему-л. (предстоящему)

Morgen fahre ich nach Berlin. Ich freue mich auf diese Reise (A.).

Завтра я еду в Берлин. Я рад этой поездке.

freuen, sich ber A. радоваться чему-л. (свершившемуся) Ich

freue mich ber Ihren Besuch (A.). Я рад Вашему визиту. (Я рад, что Вы пришли.)

gefallen D. нравиться кому-л. Dieser Film gefllt mir nicht.
Этот фильм мне не нравится.

gehren D. принадлежать кому-л. Wem gehrt dieses Haus? Кому принадлежит этот дом?

gehren zu D. принадлежать, относиться к кому-л., (входить в число) Er gehrt zu den Klassikern der russischen Literatur. Он

относится к классикам русской литературы.

genieen A. наслаждаться чем-л. Die Touristen genieen eine

schne Aussicht (A.) auf den See. Туристы наслаждаются прекрасным видом на озеро.

gratulieren j-m (D.) zu D. поздравлять кого-л. с чем-л. Ich

gratuliere dir (D.) zum Geburtstag (D.). Я поздравляю тебя с днем рождения.

grenzen an A. граничить с чем-л. Deutschland grenzt im Sden

an die Schweiz und an sterreich (А.) Германия граничит на юге со Швейцарией и с Австрией.

halten von D. быть какого-либо мнения о ком-л, чем-л. Was

halten Sie von unserem neuen Lehrer? Какого Вы мнения о нашем новом учителе?

halten, sich an A. придерживаться чего-л. Ich halte mich immer an meinen Tagesplan (A.). Я всегда придерживаюсь своего распорядка дня.

heien N. называться Wie heit dein Vater (N.)? Как зовут твоего отца (вин.)?

hoffen auf A. надеяться на что-л. Er hofft auf baldige

Genesung. Он надеется на скорое выздоровление.

interessieren, sich fr A. интересоваться чем-л. Interessierst

du dich fr moderne Musik (A.)? Ты интересуешься современной музыкой?

kennen lernen A. знакомиться с кем-л. Ich mchte deine

Eltern kennen lernen. Я хотел бы познакомиться с твоими родителями.


richten, sich nach D. руководствоваться чем-л., следовать чему-л. In dieser Arbeit habe ich mich nach Ihren Empfehlungen

gerichtet. В этой работе я руководствовался Вашими рекомендациями.

schtzen vor D. защищать, охранять от кого-л., чего-л. Man muss die

Umwelt vor Verschmutzung schtzen. Необходимо защищать

окружающую среду от загрязнения.

sorgen fr A. заботиться о ком-л., чем-л. Du sorgst nur fr dich. Ты заботишься только о себе.

spezialisieren, sich auf A. специализироваться на чем-л., в

какой-л. области Dieses Unternehmen spezialisiert sich auf die

Sportartikel. Это предприятие специализируется на спортивных товарах.

stren A. мешать кому-л., беспокоить кого-л. Du strst
deinen Bruder (A.)! Ты мешаешь брату!

streben nach D. стремиться к чему-л. Er strebt immer danach, seine

Kenntnisse zu erweitern. Он всегда стремится к тому, чтобы расширять свои знания.

teilnehmen an D. принимать участие в чем-л. Alle Studenten

nehmen an diesem Konzert (D.) teil. Все студенты принимают участие в этом концерте.

telefonieren mit D. звонить, разговаривать по телефону с кем-

л. Ich telefoniere gerade mit meinem Freund. Я как раз разговариваю (по телефону) с моим другом.
verabschieden, sich von D. прощаться с кем-л. Ich habe mich

von meinen Freunden am Bahnhof verabschiedet. Я попрощался со своими друзьями на вокзале.
vorbeigehen an D. проходить мимо чего-л. Wir gehen an

dem Theater vorbei. Мы идем мимо театра.
vorbereiten, sich auf/fr A. готовиться к чему-л. Er bereitet sich auf den Unterricht vor. Он готовится к занятиям.

wachen ber A. следить, присматривать за кем-л., чем-л. Wer

wacht ber die Einhaltung dieses Gesetzes? Кто следит за соблюдением этого закона?

warten auf A. ждать кого-л., чего-л. Ich warte auf dich. Я жду тебя.

wenden, sich an A. обращаться к кому-л. Wenden Sie sich mit

dieser Frage an den Lehrer! Обратитесь с этим вопросом к учителю!

zuhren D. слушать кого-л. Die Studenten hren dem

Lehrer (D.) zu. Студенты слушают учителя.

Способностью к управлению обладают не только глаголы, но также существительные и прилагательные.

Управление прилагательных (Rektion der Adjektive)

Довольно большое количество прилагательных (и причастий), употребляемых в качестве предикатива (именной части сказуемого), требуют дополнения в определенном падеже с предлогом или без него.

В этом случае говорят об управлении прилагательных.

Некоторые употребительные прилагательные (и причастия) с управлением:

an
interessiert an (D.) sein быть заинтересованным в чем-

л. Er ist an der Zusammenarbeit interessiert. Он заинтересован в сотрудничестве.
reich an (D.) sein быть богатым чем-л. Unser Land ist reich an Bodenschtzen. Наша страна богата полезными ископаемыми.

schuld an (D.) sein быть виноватым в чем-л. Wer ist an deinem Unglck schuld? Кто виноват в твоем несчастье?
auf

gefasst auf (A.) sein быть готовым к чему-л.(неприятному) Er war auf das Schlimmste gefasst. Он был готов к самому худшему.

gespannt auf (A.) sein c нетерпением (любопытством) ожидать чего-л. Alle Hrer sind auf Ihre Erzhlung gespannt. Все слушатели с нетерпением ожидают Вашего рассказа.

stolz auf (A.) sein гордиться чем-л. Er ist stolz auf seine Leistungen. Он гордится своими успехами.
fr
zustndig fr (A.) sein ведать чем-л., отвечать за что-л. Wer ist fr diese Fragen zustndig? Кто отвечает за эти вопросы?
gegen

empfindlich gegen (A.) sein быть чувствительным к чему-л. Diese Blume ist gegen Klte empfindlich. Этот цветок боится холода.


taub gegen (A.) sein быть глухим к чему-л. Er ist gegen meine Bitten taub. Он глух к моим просьбам.
mit
beschftigt sein mit D. быть занятым чем-л. Womit bist du jetzt beschftigt? Чем ты сейчас занят?
einverstanden mit (D.) sein быть cогласным с кем-л., чем-л. Ich bin damit einverstanden. Я согласен с этим.
zufrieden mit (D.) sein быть довольным кем-л., чем-л. Bist du mit deiner Wohnung zufrieden? Ты доволен своей квартирой?
ber

rgerlich ber (A.) sein сердиться на кого-л., что-л. Bist du rgerlich ber mich? Ты на меня сердишься?

froh ber (A.) sein радоваться чему-л. Ich bin froh ber unser Gesprch. Я рад нашему разговору.
von

abhngig von (D.) sein зависеть от чего-л. Wovon ist deine Entscheidung anhngig? От чего зависит твое решение?

frei von (D.) sein быть свободным от чего-л. Hier ist die Luft frei von Schadstoffen. Здесь воздух не содержит вредных примесей.

berzeugt von (D.) sein быть убежденным в чем-л. Alle waren von seiner Ehrlichkeit berzeugt. Все были убеждены в его честности.

zu
bereit zu (D.) sein быть готовым к чему-л., на что-л. Sie ist zu einem TV-Interview nicht bereit.
Онa не готова к телеинтервью..

Управление существительных (Rektion der Substantive)

Некоторые существительные также могут требовать употребления определенного предлога.

Обычно это существительные, однокоренные с глаголами и/или прилагательными, которым свойственно управление, например:

abhngen von (D.) - abhngig von (D.) - die Abhngigkeit von (D.) зависеть от - зависимый от - зависимость от

beitragen zu (D.) - der Beitrag zu (D.) вносить вклад в - вклад в
bitten um (A.) - die Bitte um (A.) просить о - просьба о

erinnern sich an (A.) - die Erinnerung an (A.) вспоминать о - воспоминание о

hoffen auf (A.) - die Hoffnung auf (A.) надеяться на - надежда на
teilnehmen an (D.) - die Teilnahme an (D.) участвовать в - участие в

vorbereiten (sich) auf/fr (A.) - die Vorbereitung auf/fr (A.) готовить(ся) к - подготовка к

verabschieden, sich von (D.) - der Abschied von (D.) прощаться с - прощание с

reich an (D.) - der Reichtum an (D.) богатый чем-л. - богатство, изобилие чего-л.
и другие

Однако надо иметь в виду, что управление существительных не всегда совпадает с управлением соответствующих глаголов или прилагательных:

besuchen (A.) - der Besuch bei (D.) посещать кого-л. - поcещение кого-л. Ich besuche oft meine Eltern. - Mein Besuch bei den Eltern war diesmal kurz.

Я часто навещаю родителей. - В этот раз я был у родителей недолго.
begegnen (D.) - die Begegnung mit (D.) встретить кого-л. - встреча с кем-л.

Ich begegnete ihm auf der Reise. - Die Begegnung mit ihm war unvergesslich.

Я встретил его во время путешествия. - Встреча с ним была незабываемой.

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0104 Глагол Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Ссылки живут не долго. плз. Сообщайте (прямо в посте об уже не действующих, но нужных


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS