Книги адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости,
без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Предназначено для студентов, для изучающих немецкий язык самостоятельно, а также для всех интересующихся немецкой культурой.
Краткое описание методики:
Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.
Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. Смысл неадаптированного текста как раз в том, что какое-то время — пусть короткое — читающий на чужом языке «плывет без доски». После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. И так далее. Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Следует просто продолжать читать дальше.
Конечно, сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Этого не нужно бояться: никто никого по ним не экзаменует. По мере чтения (пусть это произойдет хоть в середине или даже в конце книги) все „утрясется”, и вы будете, пожалуй, удивляться: ‘Ну зачем опять дается перевод, зачем опять приводится исходная форма слова, все ведь и так понятно!’ Когда наступает такой момент, „когда и так понятно”, стоит уже читать наоборот: сначала неадаптированную часть, а потом заглядывать в адаптированную. (Этот же способ чтения можно рекомендовать и тем, кто осваивает язык не с нуля.)
Архив книг:
1. Немецкий шутя. Немецкие анекдоты для начального чтения
2. Братья Гримм / Grimms Marchen
3. Э. Кестнер: "Эмиль и сыщики"/Emil und die Detektive
4. О. Пройслер "Маленькая ведьма" / Otfried Preussler "Die kleine Hexe"
5. Беспокойное счастье. Собрание немецких стихотворений о любви / Gluk ohne Ruh
6. О. Пройслер. Волшебник Крабат/ Otfried Preubler. Krabat
7. Э.Кестнер "Двойная Лоттхен" / Erich Kastner: Das doppelte Lottchen
8. Г.Белль "Хлеб ранних лет" / Das Brot der fruhen Jahre
9. Ф.Дюрренматт "Судья и его палач"/ Der Richter und sein Henker
10. Вильгельм Гауф. "Сказки"/Kalif Storch. Die Geschichte von dem kleinen Muck. Der Zwerg Nase
11. Э. Кестнер "Трое в снегу"
12. Людвиг Тома / Ludwig Thoma. Lausbubengeschichten
13. Х. Мартин. "Моя прекрасная убийца" / Hansjorg Martin "Meine schone Morderin"
14. Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться
15. Э. М. Ремарк. "Три товарища"/ E. M. Remarque. Drei Kameraden
16. Сегодня мой муж женится. А. Селинко / Annnemarie Selinko "Heute heiratet mein Mann"
17. Теодор Шторм "Иммензее. Повесть об одной любви"
18. К.-П. Вольф. Совершенно правдивые враки, рассказанные одной нахалкой
19. Thomas Mann "Tonio Krцger"
20. Макс Фриш "Набросок [Шинц]"
21. Сто немецких стихотворений
22. Илья Франк "Немецкая грамматика с человеческим лицом"
Язык: немецкий
:roll:
Последний раз редактировалось: Jurgen (Вс Окт 16, 2011 9:29 am), всего редактировалось 1 раз
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
Ссылки живут не долго.
плз. Сообщайте (прямо в посте об уже не действующих, но нужных