На прошлом занятии мы рассмотрели союзы, которые не влияют на порядок слов в предложении. А сегодня изучим
союзы, которые обычно занимают первое место в предложении, за ними следует сказуемое.
Trotzdem несмотря на то, что; всё - таки, всё же.
Er ist reich, aber trotzdem unglücklich. Он богат, но всё - таки несчастлив.
Dann потом, затем
Ich frühstücke, dann gehe ich zur Arbeit. Я завтракаю, потом иду на работу.
Danach после этого
Ich arbeite, danach gehe ich nach Hause. Я работаю, после этого иду домой.
Darauf вслед за этим, потом
Ich übersetzte den Text, darauf mache ich Übungen. Я перевожу текст, потом делаю упражнения.
Darum за это, для этого, поэтому
Er hat es gesagt, darum muss er es auch machen. Он это сказал, поэтому он это тоже должен сделать.
Er hat in Deutschland keine Arbeit gefunden, und darum geht er jetzt nach England.
Он не нашёл в Германии работу, и поэтому он уезжает сейчас в Англию.
Deshalb поэтому, потому
Er hat es gesagt, deshalb muss er es auch machen. Он это сказал, потому он должен это тоже сделать.
Er hat kein Geld, und deshalb geht er nicht in Urlaub. У него нет денег, поэтому он не идёт в отпуск.
Deswegen поэтому, из - за этого
Ich bin krank, deswegen gehe ich zum Arzt. Я болен, поэтому иду к врачу.
Bald ... bald то ... то
Bald kommt er, bald geht er wieder fort. Он то приходит, то снова уходит прочь.
Teils ...... teils отчасти ............... отчасти
Da wurden teils neue, teils alte Bücher verkauft.
Тут продавались отчасти старые, отчасти новые книги.
Nicht ... sondern не ... a
Ich weiss es nicht genau, sondern nehme es nur an. Я не знаю это точно, а только предполагаю.
Ich hab dir das nicht gesagt, sondern er. Это не я тебе сказал, а он.
Nicht nur .... sondern auch не только ..... но и (также)
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern sie beherrscht auch die englische Sprache.
Она не только говорит по - немецки, но и также владеет английским языком.
Er ist nicht nur arm, sondern auch krank. Он не только бедный, но и больной.
Sowohl ... als auch как ..... так и
Sie beherrscht sowohl die deutsche als auch die englische Sprache. Она владеет как немецким, так и английским языком.
Er hat sowohl diese als auch die andere Rechnung nicht bezahlt. Он не заплатил как этот счёт, так и другой.
Er hat sowohl das eine als auch das andere nicht gemacht. Он не зделал как это, так и другое.
Weder ... noch ни ... ни, и не ... и не
Dafür habe ich weder Zeit noch Geld. Для этого у меня нет ни времени, ни денег.
Weder habe ich davon gewusst, noch habe ich es geahnt. Я об этом и не слышал, и не догадывался.
Entweder ... oder .... или ... или, ... либо ... либо.
Entweder macht er es jetzt, oder er macht es nie. Он сделает это сейчас или он никогда это не сделает.
Сложноподчинённые союзы мы рассмотрим на следующем занятии.
1. Переведите союзы на немецкий язык:
а, но, однако
или
и (при связи слов), а (при связи предложений)
разве, же
несмотря на то, что, всё - таки, всё же
потом, затем
за это, для этого, поэтому
а также
то ... то
не только ... но и
и .... и
ни .... ни
oder .... или .... или, ..либо .. либо
не ... а
отчасти ..... отчасти
однако, всё же, но
после этого
вслед за этим, потом
2. Поставьте вместо пропусков необходимый союз
Sabine soll im Bett bleiben, ... das Mädchen ist sehr krank.
Geht ihr nach dem Unterricht gleich nach Hause, ....... arbeitet ihr im Schulgarten?
Frau Harald wollte sich dieses Kleid schon kaufen, ... sie hatte nicht genug Geld mit.
Ich habe auf dich so gewartet, .... du bist nicht gekommen.
Es wird dunkel, ... man macht im Zimmer das Licht an.
Die Ampel zeigt rot, ... die Meschen bleiben an der Kreuzung stehen.
Zuerst hilft Heidi den Eltern im Garten, ... geht er mit den Freunden Fußball spielen.
Gerdt ist faul, ... bekommt er oft schlechte Noten.
Trinken Sie Mineralwasser gern, ... mögen Sie es nicht?
Mache bitte das Fenster zu, ... es ist kühl geworden.
... ist der Himmel mit Wolken bedeckt, ... scheint die Sonne wieder.
Meine Großmutter spricht gut ... Deutsch, ... Französisch.
..... die Eltern kommen zur Versammlung, ... die Schüler nehmen daran teil.
... haben wir diesen Text gelesen, ... haben wir ihn übersetzt.
...... bringst du mir die Hausaufgaben, ... komme ich selbst zu dir.
На следующем занятии мы продолжим изучать союзы, Вас ждут небольшой рассказ об Ирландии и некоторые новости.
Sobald die erste Flamme
die Dunkelheit durchbricht
da wächst in uns die Sehnsucht
nach Geborgenheit und Licht.
Zwei Kerzen am Adventskranz:
Frohes Schauern ist erwacht
ach, lang wird es noch dauern
bis hin zur Heil'gen Nacht.
Drei Kerzen am Adventskranz:
In's Herz schweift mancher Blick
ruft wehmütig Vergangenes
in's Kerzenlicht zurück.
Vier Kerzen am Adventskranz:
Die Herzen strahlen weit
aus Kinderaugen leuchtet
die hohe Weihnachtszeit.
Der Bratapfel
(Volksgut aus Bayern)
Kinder, kommt und ratet,
was im Ofen bratet!
Hört, wie's knallt und zischt.
Bald wird er aufgetischt,
der Zipfel, der Zapfel,
der Kipfel, der Kapfel,
der gelbrote Apfel.
Kinder, lauft schneller,
holt einen Teller,
holt eine Gabel!
Sperrt auf den Schnabel
für den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den goldbraunen Apfel!
Sie pusten und prusten,
sie gucken und schlucken,
sie schnalzen und schmecken,
sie lecken und schlecken
den Zipfel, den Zapfel,
den Kipfel, den Kapfel,
den knusprigen Apfel.
Наше занятие мы начинаем с
изучения новых глаголов и их трёх форм. Запоминайте,
пожалуйста, сразу и управление глаголов (с каким предлогом и в каком падеже)
abschließen - schloß ab - abgeschlossen (mit+ Dativ) запирать
abschneiden - schnitt ab - abgeschnitten (von+Dativ) отрезать, обрывать
abschreiben - schrieb ab - abgeschrieben (bei+Dat) (von+Dativ) списывать, письменно отказывать
abschweifen - schweifte ab - abgeschweift (von+Dativ) отклоняться (от темы)
abschwören - schwor ab - abgeschworen (Dativ) отрекаться
absehen - sah ab - abgesehen (von + Dativ) предвидеть
absenden - sandte ab - abgesandt (an+ Akk) отсылать, отправлять
abspalten - spaltete ab - abgespaltet (von + Dativ) отщеплять
abspringen - sprang ab - abgesprungen (mit+ Dativ), (von + Dativ) прыгать с парашютом, соскакивать, спрыгивать
abstammen - stammte ab - abgestammt (von+ Dativ) происходить, быть родом
Сегодня мы начнём рассмотрим новую тему:
страдательный или пассивный залог.
Страдательный залог - это форма, существующая во многих языках, но в каждом языке она выражается по своему. По-другому он называется пассивный залог.
В русском эта форма выражается с помощью частицы “ся”.
Человек читает книгу - в этом случае залог активный, существует человек и он читает книгу
Книга читается - книга как бы сама читается, и для этого никто ничего не делает Это и есть страдательный залог.
В немецком он выражается как "Das Buch wird gelesen". Страдательный залог обозначает действие, испытываемое предметом со стороны другого предмета
Активный залог: Alle Schüler schreiben ein Diktat - Все ученики пишут диктант.
В этом предложении подлежащее обозначает реального производителя действия - ученики прямое дополнение является объектом, на который это
действие направлено.
Пассивный залог: Das Diktat wird von allen Schülern geschrieben - Диктант пишется всеми учениками В этом предложении подлежащее обозначает объект, которые претерпевает на себе чьё-то действие и реальный производитель действия вводится дополнением с предлогами von или durch.
Der Junge schreibt einen Brief. - Мальчик пишет письмо.(das Aktiv)
Der Brief wird von einem Jungen geschrieben. - Письмо пишется мальчиком. (das Passiv)
Der Professor hielt einen Vortrag. - Профессор сделал доклад. (das Aktiv)
Der Vortrag wurde vom Professor gehalten. - Доклад был сделан профессором. (das Passiv)
Формы пассивного залога образуются, как правило, от переходных глаголов то есть тех глаголов, которые требуют дополнения в винительном падеже:
schreiben, erklären, lesen, schenken.
Пассивный залог имеет те же временные формы, что и активный: Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur.
В прошлом выпуске мы начали изучать страдательный залог. Давайте
продолжим.
Я думаю, что Вы уже обратили внимание на то, что пассивный залог образуется при помощи вспомогательного глагола werden в различных временных формах и причастия второго основного глагола.
Запомните временные формы пассивного залога на примере глагола schreiben
Präsens Der Brief wird geschrieben.
Imperfekt Der Brief wurde geschrieben.
Perfekt Der Brief ist geschrieben worden.
Plusquamperfekt Der Brief war geschrieben worden.
Futur I Der Brief wird geschrieben werden.
Запомните:
в перфекте и плюсквамперфекте пассивного залога вместо формы причастия второго geworden употребляется форма worden
О том, как образовать форму глагола werden, мы рассматривали при изучении времён:
wird - Präsens
wurde - Imperfekt
ist worden - Perfekt
war worden - Plusquamperfekt
wird werden - Futur I
Мы с Вами знаем, что глагол werden может выступать в разных ролях. Определите в следующем упражнении его роль:
самостоятельный глагол
вспомогательный глагол для образования будущего времени
вспомогательный глагол для образования страдательного залога
Ich werde am Morgen immer von der Mutter aufgeweckt.
In den Häusern wird Licht angemacht.
Ich werde das Buch morgen bringen.
Nach dem Studium an der Hochschule werde ich Manager.
Es wird schon dunkel.
Die anderen Schüler werden vom Lehrer am nächsten Tag abgefragt werden.
Ich werde vom Vater mit dem Auto zum Bahnhof gebracht.
Der Vater wird drei Wochen in Deutschland bleiben.
In der Deutschstunde werden wir heute einen Test zum Thema Passiv schreiben.
Seine Geschichte wird mit großem Interesse gelesen.
Спешите выгодно вложить средства, они обязательно окупятся.
2. Проверяем домашнее задание
глагол werden может выступать в разных ролях. Определите в следующем упражнении его роль:
самостоятельный глагол
Nach dem Studium an der Hochschule werde ich Manager.
Es wird schon dunkel.
вспомогательный глагол для образования будущего времени
Ich werde das Buch morgen bringen.
Der Vater wird drei Wochen in Deutschland bleiben.
In der Deutschstunde werden wir heute einen Test zum Thema Passiv schreiben.
вспомогательный глагол для образования страдательного залога
Ich werde vom Vater mit dem Auto zum Bahnhof gebracht.
In den Häusern wird Licht angemacht.
Die anderen Schüler werden vom Lehrer am nächsten Tag abgefragt werden.
Ich werde am Morgen immer von der Mutter aufgeweckt.
Seine Geschichte wird mit großem Interesse gelesen.
3. Поговорим о страдательном залоге
Употребление временных форм пассивного залога
При использовании временных форм пассивного залога действуют те же правила, что и при использовании временных форм активного залога.
Однако пассивные конструкции даже в диалоге обнаруживают склонность к формам претеритума (имперфекта). Так же как и для активного залога, для пассивного залога характерны частая замена формы футурума формами презенса и действие правил согласования времён.
Plusquamperfekt + Imperfekt для выражения предшествования по отношению к действию в прошлом:
Nachdem der Text übersetzt worden war, wurden die Fragen beantwortet. После того как текст был переведён, (учащиеся) отвечали на вопросы.
Perfekt + Präsens для выражения предшествования по отношению к действию в настоящем:
Nachdem der text übersetzt worden ist, werden die Fragen beantwortet. После того как текст был переведён, (учащиеся) отвечают на вопросы.
Perfekt + Futur I (Präsens) Для выражения предшествования по отношению к действию в будущем:
Nachdem der Text übersetzt worden ist, werden die Fragen beantwortet werden. После того как текст будет переведён, (учащиеся) будут отвечать на вопросы.
Обратите внимание на порядок слов в сложноподчинённых предложениях с формами пассивного залога
Der Stadtführer sagt, dass die Kirche im dreizehnten Jahrhundert erbaut worden ist. - Гид говорит, что церковь была построена в 13 столетии.
Als er angerufen wurde, war er im Badezimmer. - Когда ему позвонили, он был в ванне.
Obwohl unser Haus vor kurzem renoviert worden ist, möchte ich trotzdem umziehen. - Хотя недавно наш дом был отреставрирован, всё же мне хочется переехать.
Как преобразовать активное предложение в пассивное
Формы пассивного залога образуются преимущественно от переходных глаголов, то есть глаголов с прямыми дополнениями в винительном падеже.
Переходные глаголы описывают ситуацию, в которой субъект оказывает действие на объект:
Мальчик (субъект) - пишет- письмо. (объект) - Der Junge (das Subjekt) - schreibt - einen Brief. (das Objekt)
В активном предложении наблюдаются следующие отношения: подлежащее обозначает производителя действия: Der Lehrer erklärt das neue Thema.
Прямое дополнение обозначает объект, на который направлено действие: Der Chef unterschreibt das Dokument.
В пассивном предложении отношения меняются: Подлежащее обозначает объект, на который направлено действие: Das Thema wird vom Lehrer erklärt.
Дополнение с предлогом обозначает производителя действия: Das Dokument wird vom Chef unterschrieben.
ЗАПОМНИТЕ в пассивном предложении подлежащее не выполняет действие, а испытывает на себе чьё-то воздействие.
Продолжение следует...
Домашнее задание
Welche Sätze stehen im Aktiv, welche im Passiv?
1. Ilse gießt die Blumen.
2. Das Flugzeug startet in einer Stunde.
3. Der Hund wurde angefahren.
4. Der Feldweg ist gestern asphaltiert worden.
5. Seit Wochen regnet es jeden Tag.
6. Unsere Fotos werden in der Schülerzeitung abgedruckt.
1. Ilse gießt die Blumen. Aktiv
2. Das Flugzeug startet in einer Stunde. Aktiv
3. Der Hund wurde angefahren. Passiv
4. Der Feldweg ist gestern asphaltiert worden.Passiv
5. Seit Wochen regnet es jeden Tag. Aktiv
6. Unsere Fotos werden in der Schülerzeitung abgedruckt. Passiv
Правила преобразования в пассивное предложение.
Временная форма активного залога заменяется соответствующей временной формой пассивного залога.
Der Junge schreibt den Brief. - Der Brief wird vom Jungen geschrieben. Прямое дополнение активного предложения становится подлежащим пассивного предложения, то есть винительный падеж заменяется на именительный.
Подлежащее активного предложения становится дополнением с предлогами von или durch. Другие члены предложения остаются без изменения.
Der Chef unterschreibt Dokumente nur vormittags. - Dokumente werden vom Direktor nur vormittags unterschrieben.
ЗАПОМНИТЕ :
Для преобразования пассивного предложения в активное нужно проделать обратные операции.
Не все переходные глаголы могут образовать пассивный залог, глаголы, субъект которых не совершает активного действия над объектом, пассив не образуют.
Пассив не образуют глаголы bekommen, haben, fühlen, erhalten, модальные, возвратные глаголы, а также глаголы, требующие вспомогательного глагола sein.
В активных предложениях с местоимением man производитель действия не назван и обозначет лишь формально:In diesem Stock verkauft man Damenbekleidung.
Поэтому при преобразовании такого предложения в пассивное производитель действия опускается: In diesem Stock wird Damenbekleidung verkauft.
Рассмотрим на примерах:
Образуем пассив:
Aktiv: Man dankt ihr. - Passiv: Ihr wird gedankt.
Aktiv: Man hat dem Minister widersprochen.- Passiv: Dem Minister ist widersprochen worden.
Aktiv: Man vertraut dem Arzt. - Passiv: Dem Arzt wird vertraut.
Образуем Aktiv :
Passiv: Es wird dem Spender gedankt. - Aktiv: Man dankt dem Spender.
Passiv: Die Brote sind vom Bäcker gebacken worden. - Aktiv: Der Bäcker hat die Brote gebacken.
Passiv: Die Wohnung war von der Hausfrau aufgeräumt worden. - Aktiv: Die Hausfrau hatte die Wohnung aufgeräumt.
Домашнее задание
1. Образуйте Passiv:
Die Winzer lagern den Wein in großen Fässern.
Herr Müller beobachtete Sie beim Fallenstellen.
Der Tormann wehrt den Ball ab.
Ich helfe dir beim Abwaschen.
2. Образуйте Aktiv:
Der Staudamm wurde von europäischen Hilfsorganisationen finanziert
Das Schauspiel wird von einer englischen Theatergruppe aufgeführt.
Die neue Autobahnstrecke ist gestern vom Verkehrsminister eröffnet worden.
3. Образуйте пассив:
Gustav bringt die Illustrierte.
Ich beantworte das Schreiben.
Du schreibst das Gedicht.
Sie verkauft das Klavier.
Ihr schneidet die Tomaten.
Die Eltern fragen das Kind.
Ведь если вы не знаете лексики, то как бы хорошо вы не владели грамматикой, разговаривать и понимать вы не сможете.
Начинаем занятие
1. Проверяем домашнее задание
- Вам нужно было образовать пассив
Die Winzer lagern den Wein in großen Fässern.- Der Wein wird von den Winzern in großen Fässern gelagert.
Herr Müller beobachtete sie beim Fallenstellen. - Sie wurden von Herrn Müller beim Fallenstellen beobachtet.
Der Tormann wehrt den Ball ab. - Der Ball wird vom Tormann abgewehrt.
Ich helfe dir beim Abwaschen. - Dir wird von mir beim Abwaschen geholfen
- Образуйте Aktiv:
Der Staudamm wurde von europäischen Hilfsorganisationen finanziert. - Europäische Hilfsorganisationen finanzierten den Staudamm.
Das Schauspiel wird von einer englischen Theatergruppe aufgeführt. - Eine englische Theatergruppe führt das Schauspiel auf.
Die neue Autobahnstrecke ist gestern vom Verkehrsminister eröffnet worden. - Der Verkehrsminister hat gestern die neue Autobahnstrecke eröffnet.
- Образуйте пассив:
Gustav bringt die Illustrierte. Die Illustrierte wird von Gustav gebracht.
Ich beantworte das Schreiben.Das Schreiben wird von mir beantwortet.
Du schreibst das Gedicht. Das Gedicht wird von dir geschrieben.
Sie verkauft das Klavier. Das Klavier wird von ihr verkauft.
Ihr schneidet die Tomaten.Die Tomaten werden von euch geschnitten.
Die Eltern fragen das Kind. Das Kind wird von den Eltern gefragt.
2. Продолжаем изучать пассивный залог
В активных предложениях с местоимением man производитель действия не назван и обозначен лишь формально. Поэтому при преобразовании такого предложения в пассивное производитель действия опускается.
In diesem Stock verkauft man Damenbekleidung. In diesem Stock wird Damenbekleidung verkauft.
В немецком языке существует три типа пассивных конструкций трёхчленный, двучленный и одночленный пассив.
Трёхчленный пассив: объект воздействия + само действие + производитель действия
Das Buch wurde von uns gestern besprochen. Das Buch (объект) von uns ( производитель) wurde besprochen (действие)
Двучленный пассив: объект действия + само действие
Das Buch wurde gestern besprochen. Das Buch (объект) wurde gesprochen (действие)
Одночленный пассив: представлено только действие
Es wurde heute diskutiert. wurde diskutiert
Производитель действия обозначается только в трёхчленных пассивных конструкциях и вводится при помощи предлогов von (Dat) und durch (Akk)
Durch используется, когда производитель действия выступает в качестве средства или его невольной причины и чаще обозначают неодушевлённые предметы.
Если дополнение с предлогом durch указывает на живое существо, то это означает, что оно действовало неосознанно и поэтому выступило в качестве невольной причины действия. Unser Gespräch wurde von Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор. (сознательно прервал нас)
Unser Gespräch wurde durch Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор. (случайно вошёл в комнату, где мы разговаривали).
Предлог von более частотный. В некоторых случаях эти предлоги взаимозаменяемые:
Der Brief ist von der Post gebracht worden. Der Brief ist durch die Post gebracht worden.
Seine Bitte wurde vom Gericht abgelehnt. Seine Bitte wurde durch das Gericht abgelehnt.
Домашнее задание
1. Setzen Sie die richtigen (bestimmten) Artikel ein:
1. Der Direktor antwortet .... Vertreter.
2. Das Geburtstagskind dankt ... Freundin.
3. Der Arzt hilft .... Kind.
4. Das Polizeiboot hilft .... Schmugglern.
5. Der Offizier befiehlt ......... Mannschaft
6. Das Unwetter schadet ..... Ernte.
7. Der Film gefällt .... Besuchern nicht.
8. Wie geht es .... Schwerverletzten?
9. Jeden Tag begegne ich ....... Filmschauspielerin.
10. Das Kind gehorcht ......... Eltern nicht.
2. Образуйте пассив:
Mein Bruder spielt täglich Playstation.
Wer wird diesen Schüler betreuen?
Der Tierpfleger behandelte die Tiere gut.
Der Designer wird die neue Kollektion ins Schaufenster stellen.
Учите немецкий язык увлекательно, просто и очень эффективно!
Не вздумайте игнорировать этот метод изучения немецкого языка!
Уникальные дистанционные курсы для всех уровней, подготовка к экзаменам и выезду за границу.
http://lernendeutsch.ru/?page_id=13
Начинаем занятие с проверки домашнего задания
1. Setzen Sie die richtigen (bestimmten) Artikel ein:
1. Der Direktor antwortet dem Vertreter.
2. Das Geburtstagskind dankt der Freundin.
3. Der Arzt hilft dem Kind.
4. Das Polizeiboot hilft den Schmugglern.
5. Der Offizier befiehlt der Mannschaft.
6. Das Unwetter schadet der Ernte.
7. Der Film gefällt den Besuchern nicht.
8. Wie geht es dem Schwerverletzten?
9. Jeden Tag begegne ich der Filmschauspielerin.
10. Das Kind gehorcht den Eltern nicht.
2. Образуйте страдательный залог
Mein Bruder spielt täglich Playstation.
Die Playstation wird täglich von meinem Bruder gespielt.
Wer wird diesen Schüler betreuen?
Von wem wird dieser Schüler betreut werden?
Der Tierpfleger behandelte die Tiere gut.
Die Tiere wurden vom Tierpfleger gut behandelt.
Der Designer wird die neue Kollektion ins Schaufenster stellen.
Die neue Kollektion wird vom Designer ins Schaufenster gestellt werden.
Man hat uns befohlen, unser Zimmer aufzuräumen.
Uns ist befohlen worden, unser Zimmer aufzuräumen.
Mein Vater hat ein neues Auto gekauft.
Ein neues Auto ist von meinem Vater gekauft worden.
Wir grüßten unseren Nachbarn freundlich.
Unser Nachbar wurde von uns freundlich gegrüßt.
Keiner hatte ihm geholfen.
Ihm war von keinem geholfen worden.
Sie ernten die reifen Früchte.
Die reifen Früchte werden von ihnen geerntet.
Deine Eltern erfüllten deine Wünsche nicht.
Deine Wünsche wurden nicht von deinen Eltern erfüllt.
А сейчас мы рассмотрим ещё одну конструкцию, которая часто применяется и которую называют Конструкция sein + Partizip II или Zustandspassiv
Конструкция sein + Partizip II обозначает состояние, возникшее в результате того, что предмет претерпел определённое воздействие. Эта конструкция образуется только от переходных глаголов.
Das Buch ist geschrieben. Книга написана.
Alles war schon gestern aufgeräumt. Всё было убрано ещё вчера вечером.
Наиболее частотными являются формы презенса и претеритума. На русский язык эта конструкция во всех временных формах переводится при помощи краткого причастия. При выборе временной формы конструкции следует ориентироваться на значение и контекст.
ТЕПЕРЬ исправлены все ошибки. Jetzt SIND alle Fehler VERBESSERT.
В ПРОШЛЫЙ РАЗ были исправлены ещё не все ошибки. Voriges Mal WAREN noch nicht alle Fehler VERBESSERT.
Präsens Die Bäume sind mit Reif bedeckt. - Деревья покрыты инеем.
Präteritum Die Bäume waren mit Reif bedeckt. - Деревья были покрыты инеем.
Perfekt Die Bäume sind mit Reif bedeckt gewesen. - Деревья были покрыты инеем.
Plusquamperfekt Die Bäume waren mit Reif bedeckt gewesen. - Деревья были покрыты инеем.
Futur Die Bäume werden mit Reif bedeckt sein. Деревья будут покрыты инеем.
Домашнее задание
Übertragen Sie die folgenden Sätze ins Zustandspassiv!
1. Im Stadtpark werden alle Gehwege neu asphaltiert.
2. Das Gesetz wurde angenommen.
3. Der Plan ist gut durchdacht worden.
4. Unser Wohnzimmer wird frisch tapeziert werden.
5. Die Arbeiten waren vor drei Wochen abgeschlossen worden.
6. Bei uns im Wohnzimmer wird die Heizung abgestellt
На связи Анастасия Хауер и новый выпуск рассылки "Немецкий с самого начала". Если вы хотите связаться со мной, то напишите мне письмо по адресу lernendeutsch@rambler.ru
Если вы мечтаете жить в Австрии, то учёба в высшем учебном заведении этой страны - это самый лучший способ переезда.
Учёба в Австрии - это получение вида на жительство, стажировки в фирмах Европы, престижный диплом и возможность получения высокооплачиваемой работы в Австрии и других странах Евросоюза.
В этой стране созданы одни из самых благоприятных в Европе условий, для обучения:
- Отсутствие вступительных экзаменов (за исключением таких специальностей, как, фармацевтика, биология медицина, психология и т.д.)
- Нет ограничений по возрасту и срокам обучения
- Поступать можно 2 раза в год: на летний (до 1 сентября) и на зимний (до 1 февраля) семестры.
- Стоимость обучения ниже, чем в других странах Европы
Если вы хотите получить престижное образование и постоянно жить в Австрии (или другой стране Западной Европы) - не упустите свой шанс.
Подробную информацию вы получите, написав мне письмо по адресу lernendeutsch@rambler.ru с пометкой "Учёба в Австрии".
А теперь займёмся немецким.
Проверяем домашнее задание
Übertragen Sie die folgenden Sätze ins Zustandspassiv!
1. Im Stadtpark werden alle Gehwege neu asphaltiert.
Im Stadtpark sind alle Gehwege neu asphaltiert.
2. Das Gesetz wurde angenommen.
Das Gesetz war angenommen.
3. Der Plan ist gut durchdacht worden.
Der Plan ist gut durchdacht gewesen.
4. Unser Wohnzimmer wird frisch tapeziert werden.
Unser Wohnzimmer wird frisch tapeziert sein.
5. Die Arbeiten waren vor drei Wochen abgeschlossen worden.
Die Arbeiten waren vor drei Wochen abgeschlossen gewesen.
6. Bei uns im Wohnzimmer wird die Heizung abgestellt
Bei uns im Wohnzimmer ist die Heizung abgestellt.
А теперь задание на проверку знаний, ответы вы сможете посмотреть в конце выпуска.
Vorgangspassiv oder Zustandspassiv?
Die Bäume sind durch Giftgase entlaubt.
Die Felder sind nicht bestellt.
Die Häuser sind verlassen.
Die Bäume sind durch Giftgase entlaubt.
Die Obdachlosen werden in Lagern gesammelt.
Die zerstörten Gleisanlagen werden repariert.
На прошлом занятии мы познакомились с конструкцией
sein + Partizip II. И вполне естественно, что у Вас может возникнуть вопрос: когда применять конструкцию, а когда форму пассивного залога (особенно в прошедших временах).
Давайте сравним предложения:
In der Deutschstunde wurden Texte übersetzt. На уроке немецкого переводили тексты - Passiv
Alle Texte waren schon übersetzt.Все тексты были уже переведены. - Sein + Partizip II
Das Auto wurde in einer Reparaturwerkstatt repariert.Машину починили в ремонтной мастерской. - Passiv
Das Auto war repariert. Wir konnten weiter fahren. - Sein + Partizip II
Формы страдательного залога концентрируют внимание на ДЕЙСТВИИ, которое происходит с предметом.
Что происходило с предметом? Das Schwimmbad wurde drei Jahre gebaut. Бассейн строили три года.
Конструкция sein + Partizip II концентрирует внимание на СОСТОЯНИИ, в котором находится предмет.
В каком состоянии находился предмет? Nach drei Jahren war das Schwimmbad schon gebaut.Через три года бассейн был уже построен.
Если в предложении есть указание на производителя действия, то нужно использовать пассив:
Unsere Arbeiten wurden vom Lehrer korrigiert. Учитель проверяет наши работы.
Если указание на производителя действия отсутствует, то выбор необходимого сказуемого опирается на смысл предложения.
Unsere Arbeiten waren korrigiert. (sein + Partizip II) Наши работы были проверены (внимание концентрируется на состоянии)
Unsere Arbeiten wurden gestern korrigiert. (Präteritum Passiv) Наши работы проверяли вчера. (внимание концентрируется на действии)
Сегодня мы рассмотрим ещё одну тему, которая относится к пассивному залогу.
Пассивный инфинитив
В немецком языке наряду с активными инфинитивами (z.B. machen, gemacht haben) существуют и пассивные инфинитивы: инфинитив пассив I и инфинитив пассив II.
Инфинитив пассив I образуется при помощи причастия второго основного глагола и инфинитива I глагола werden: gemacht werden, angerufen werden, geschrieben werden
Инфинитив пассив II образуется при помощи причастия второго основного глагола и инфинитива II глагола werden, т.е. формы worden sein: gemacht worden sein, geschrieben worden sein.
Инфинитив пассив II используется в разговорной речи не часто Инфинитив пассив I используется чаще.
Инфинитив пассив I употребляется, как правило, с модальными глаголами, такие предложения служат для выражения побуждения, запрета, возможности или указания
Die Kinder müssen vom Bahnhof abgeholt werden. Детей нужно встретить на вокзале.
Die Deutschstunde darf nicht versäumt werden. Урок немецкого языка нельзя пропустить.
В предложениях с пассивным инфинитивом подлежащее также является объектом воздействия. То есть тем предметом или лицом, над которым может или должно совершиться действие.
Die Studenten müssen geprüft werden. Студенты должны быть проэкзаменованы.
Der Plan kann geändert werden. План можно изменить.
Продолжение следует...
Домашнее задание
1. Образуйте пассив:
1. hängen (etwas), Perfekt
aktiv: Mein Vater hat ein Bild aufgehängt.
passiv:
2. stecken (etwas), Präteritum
aktiv: Mein Bruder steckte seine Nase in etwas, das ihn nichts angeht.
passiv:
3. löschen, Plusquamperfekt
aktiv: Der Klassenordner hatte die Tafel schon gelöscht.
passiv:
4. schleifen (etwas [hinter sich her] schleifen), Präteritum
aktiv: Er schleifte seine schwere Schultasche hinter sich auf dem Gang her.
passiv:
5. setzen, Perfekt
aktiv: Meine Mutter hat schon Salatpflanzen ins Frühbeet gesetzt.
passiv:
2. BILDEN SIE DIE FOLGENDEN VERBFORMEN MIT DEM PERSÖNLICHEN FÜRWORT!
Die Bahn wird von vielen Menschen gebraucht.
Die Maschine wird vom Mechaniker repariert.
Die neue Brücke wird von diesen Männern gebaut.
Neue Systeme werden von Ingenieuren erprobt.
Einige schwere Kesselwaggons wurden von der Lokomotive in den Bahnhof gezogen.
Der Zug ist vom Bahnvorstand abgefertigt worden.
Die Türen sind vom Schaffner geschlossen worden.
Die Fahrkarten werden vom Schaffner kontrolliert werden.
Ответы на задание: Vorgangspassiv oder Zustandspassiv?
Die Bäume sind durch Giftgase entlaubt. Zustandspassiv
Die Felder sind nicht bestellt. Zustandspassiv
Die Häuser sind verlassen. Zustandspassiv
Die Bäume sind durch Giftgase entlaubt. Zustandspassiv
Die Obdachlosen werden in Lagern gesammelt. Vorgangspassiv
Die zerstörten Gleisanlagen werden repariert. Vorgangspassiv
На связи Анастасия Хауер и новый выпуск рассылки "Немецкий с самого начала". Если вы хотите связаться со мной, то напишите мне письмо по адресу lernendeutsch@rambler.ru
Если вы мечтаете жить в Австрии, то учёба в высшем учебном заведении этой страны - это самый лучший способ переезда.
Учёба в Австрии - это получение вида на жительство, стажировки в фирмах Европы, престижный диплом и возможность получения высокооплачиваемой работы в Австрии и других странах Евросоюза.
Если вы хотите получить престижное образование и постоянно жить в Австрии (или другой стране Западной Европы) - не упустите свой шанс.
Подробную информацию вы получите, написав мне письмо по адресу lernendeutsch@rambler.ru с пометкой "Учёба в Австрии".
С 10 июня повышается стоимость занятий, для тех, кто уже занимается, стоимость остаётся прежней. Торопитесь записаться и начать заниматься.
Учите немецкий язык увлекательно, просто и очень эффективно!
Не вздумайте игнорировать этот метод изучения немецкого языка!
Уникальные дистанционные курсы для всех уровней, подготовка к экзаменам и выезду за границу.
http://lernendeutsch.ru/?page_id=13
Начинаем занятие с проверки домашнего задания
1. Запишите предложения в пассивном залоге
1. hängen (etwas), Perfekt
aktiv: Mein Vater hat ein Bild aufgehängt.
passiv: Ein Bild ist von meinem Vater aufgehängt worden.
2. stecken (etwas), Präteritum
aktiv: Mein Bruder steckte seine Nase in etwas, das ihn nichts angeht.
passiv: Seine Nase wurde von meinem Bruder in etwas gesteckt, das ihn nichts angeht.
3. löschen, Plusquamperfekt
aktiv: Der Klassenordner hatte die Tafel schon gelöscht.
passiv: Die Tafel war vom Klassenordner schon gelöscht worden.
4. schleifen (etwas [hinter sich her] schleifen), Präteritum
aktiv: Er schleifte seine schwere Schultasche hinter sich auf dem Gang
her.
passiv: Seine schwere Schultasche wurde von ihm hinter ihm auf dem Gang hergeschleift.
5. setzen, Perfekt
aktiv: Meine Mutter hat schon Salatpflanzen ins Frühbeet gesetzt.
passiv: Salatpflanzen sind von meiner Mutter schon ins Frühbeet gesetzt worden.
2. BILDEN SIE DIE FOLGENDEN VERBFORMEN MIT DEM PERSÖNLICHEN FÜRWORT!
wählen 3. Pers. Ez. Präteritum er wählte
merken 1. Pers. Mz. Plusquamperfekt wir hatten gemerkt
schnarchen 3. Pers. Mz. Perfekt sie haben geschnarcht
schauen 1. Pers. Mz. Perfekt wir haben geschaut
schnüffeln 3. Pers. Ez. Präteritum er schnüffelte
wollen 2. Pers. Mz. Futurum ihr werdet wollen
öffnen 1. Pers. Ez. Plusquamperfekt ich hatte geöffnet
beenden 3. Pers. Mz. Perfekt sie haben beendet
brechen 1. Pers. Mz. Plusquamperfekt wir hatten gebrochen
kennen 1. Pers. Ez. Präteritum ich kannte
bleiben 3. Pers. Ez. Futurum er wird bleiben
gebären 1. Pers. Mz. Präsens wir gebären
liegen 1. Pers. Ez. Perfekt ich habe gelegen
fragen 2. Pers. Ez. Futurum du wirst fragen
sich langweilen 3. Pers. Ez. Perfekt er hat sich gelangweilt
gedeihen 3. Pers. Mz. Futurum sie werden gedeihen
sich bemühen 1. Pers. Ez. Präteritum ich bemühte mich
gleiten 2. Pers. Ez. Präteritum du glittest
eindringen 3. Pers. Mz. Perfekt sie sind eingedrungen
kriechen 2. Pers. Ez. Futurum du wirst kriechen
sich verlaufen 3. Pers. Mz. Plusquamperfekt sie hatten sich verlaufen
erschrecken 3. Pers. Ez. Futurum er wird erschrecken
aufgeben 2. Pers. Ez. Perfekt du hast aufgegeben
3. Образуйте актив:
Die Bahn wird von vielen Menschen gebraucht. Viele Menschen brauchen die Bahn.
Die Maschine wird vom Mechaniker repariert. Der Mechaniker repariert die Maschine.
Die neue Brücke wird von diesen Männern gebaut.Diese Männer bauen die neue Brücke.
Neue Systeme werden von Ingenieuren erprobt. Ingenieure erproben neue Systeme.
Schwere Lasten werden von den schweren Kränen gehoben. Die hohen Kräne schleppen schwere Lasten.
Einige schwere Kesselwaggons wurden von der Lokomotive in den Bahnhof gezogen.
Die Lokomotive zog einige schwere Kesselwaggons in den Bahnhof.
Der Zug ist vom Bahnvorstand abgefertigt worden. Der Bahnvorstand hat den Zug abgefertigt .
Die Türen sind vom Schaffner geschlossen worden. Der Schaffner hat die Türen geschlossen.
Die Fahrkarten werden vom Schaffner kontrolliert werden. Der Schaffner wird die Fahrkarten kontrollieren.
Продолжаем изучать пассивный инфинитив
В предложениях с пассивным инфинитивом сказуемое состоит из двух частей: из спрягаемой (модального глагола) и неспрягаемой (пассивного инфинитива):
Die Studenten müssen geprüft werden. Dieser Student muss heute geprüft werden.
В придаточных предложениях с пассивным инфинитивом инфинитив занимает предпоследнее место, а модальный глагол - последнее:
Ich habe gehört, dass die Studenten heute geprüft werden müssen.
В предложениях с пассивным инфинитивом модальные глаголы чаще всего используются в формах претеритума или презенса:
Die Aufgabe muss heute gelöst werden. Задачу нужно решить сегодня.
Die Aufgabe musste noch gestern gelöst werden. Задачу нужно было решить ещё вчера.
На примере глагола lieben давайте ещё раз повторим страдательный залог
Präsens Aktiv - Passiv
ich liebe ich werde geliebt
du liebst du wirst geliebt
er/sie/es liebt er /sie, es wird geliebt
wir lieben wir werden geliebt
ihr liebt ihr werdet geliebt
sie lieben sie werden geliebt
Präteritum Aktiv - Passiv
ich liebte ich wurde geliebt
du liebtest du wurdest geliebt
er/sie/es liebte er/sie,es wurde geliebt
wir liebten wir wurden geliebt
ihr liebtet ihr wurdet geliebt
sie liebten sie wurden geliebt
Perfekt Aktiv - Passiv
ich habe geliebt ich bin geliebt worden
du hast geliebt du bist geliebt worden
er/sie/es hat geliebt er/es/sie ist geliebt worden
wir haben geliebt wir sind geliebt worden
ihr habt geliebt ihr seid geliebt worden
sie haben geliebt sie sind geliebt worden
Plusquamperfekt Aktiv - Passiv
ich hatte geliebt ich war geliebt worden
du hattest geliebt du warst geliebt worden
er/sie/es hatte geliebt er/sie/es war geliebt worden
wir hatten geliebt wir waren geliebt worden
ihr hattet geliebt ihr wart geliebt worden
sie hatten geliebt sie waren geliebt worden
Futur I Aktiv - Passiv
ich werde lieben ich werde geliebt werden
du wirst lieben du wirst geliebt werden
er/sie/es wird lieben sie/es/er wird geliebt werden
wir werden lieben wir werden geliebt werden
ihr werdet lieben ihr werdet geliebt werden
sie werden lieben sie werden geliebt werden
Домашнее задание
1. Образуйте пассив
Der Vater kann den Stecker reparieren.
Der Schneider sollte den Anzug nähen.
Auf dieser Straße darf man nicht halten.
Man musste den Verletzten operieren.
2. Setzen Sie die folgenden Sätze in das Aktiv:
1. Es wird dem Spender gedankt.
2. Der Dieb konnte nicht beobachtet werden.
3. Die Brote sind vom Bäcker gebacken worden.
4. Dem Politiker muss widersprochen werden.
5. Das Gras wird gemäht. Man mäht das Gras.
6. Die Kuh ist von der Bäuerin gemolken worden. Die Bäuerin hat die Kuh gemolken.
7. Dieses Haus soll abgerissen werden. Man soll das Haus abreißen.
8. Diesem Kerl kann nicht geglaubt werden. Man kann diesem Kerl nicht glauben .
3. Проспрягайте глагол waschen в активе и пассиве во всех временах
1. hängen (etwas), Perfekt
aktiv: Mein Vater hat ein Bild aufgehängt.
passiv: Ein Bild ist von meinem Vater aufgehängt worden.
2. stecken (etwas), Präteritum
aktiv: Mein Bruder steckte seine Nase in etwas, das ihn nichts angeht.
passiv: Seine Nase wurde von meinem Bruder in etwas gesteckt, das ihn nichts angeht.
3. löschen, Plusquamperfekt
aktiv: Der Klassenordner hatte die Tafel schon gelöscht.
passiv: Die Tafel war vom Klassenordner schon gelöscht worden.
4. schleifen (etwas [hinter sich her] schleifen), Präteritum
aktiv: Er schleifte seine schwere Schultasche hinter sich auf dem Gang
her.
passiv: Seine schwere Schultasche wurde von ihm hinter ihm auf dem Gang hergeschleift.
5. setzen, Perfekt
aktiv: Meine Mutter hat schon Salatpflanzen ins Frühbeet gesetzt.
passiv: Salatpflanzen sind von meiner Mutter schon ins Frühbeet gesetzt worden.
2. BILDEN SIE DIE FOLGENDEN VERBFORMEN MIT DEM PERSÖNLICHEN FÜRWORT!
wählen 3. Pers. Ez. Präteritum er wählte
merken 1. Pers. Mz. Plusquamperfekt wir hatten gemerkt
schnarchen 3. Pers. Mz. Perfekt sie haben geschnarcht
schauen 1. Pers. Mz. Perfekt wir haben geschaut
schnüffeln 3. Pers. Ez. Präteritum er schnüffelte
wollen 2. Pers. Mz. Futurum ihr werdet wollen
öffnen 1. Pers. Ez. Plusquamperfekt ich hatte geöffnet
beenden 3. Pers. Mz. Perfekt sie haben beendet
brechen 1. Pers. Mz. Plusquamperfekt wir hatten gebrochen
kennen 1. Pers. Ez. Präteritum ich kannte
bleiben 3. Pers. Ez. Futurum er wird bleiben
gebären 1. Pers. Mz. Präsens wir gebären
liegen 1. Pers. Ez. Perfekt ich habe gelegen
fragen 2. Pers. Ez. Futurum du wirst fragen
sich langweilen 3. Pers. Ez. Perfekt er hat sich gelangweilt
gedeihen 3. Pers. Mz. Futurum sie werden gedeihen
sich bemühen 1. Pers. Ez. Präteritum ich bemühte mich
gleiten 2. Pers. Ez. Präteritum du glittest
eindringen 3. Pers. Mz. Perfekt sie sind eingedrungen
kriechen 2. Pers. Ez. Futurum du wirst kriechen
sich verlaufen 3. Pers. Mz. Plusquamperfekt sie hatten sich verlaufen
erschrecken 3. Pers. Ez. Futurum er wird erschrecken
aufgeben 2. Pers. Ez. Perfekt du hast aufgegeben
3. Образуйте актив:
Die Bahn wird von vielen Menschen gebraucht. Viele Menschen brauchen die Bahn.
Die Maschine wird vom Mechaniker repariert. Der Mechaniker repariert die Maschine.
Die neue Brücke wird von diesen Männern gebaut.Diese Männer bauen die neue Brücke.
Neue Systeme werden von Ingenieuren erprobt. Ingenieure erproben neue Systeme.
Schwere Lasten werden von den schweren Kränen gehoben. Die hohen Kräne schleppen schwere Lasten.
Einige schwere Kesselwaggons wurden von der Lokomotive in den Bahnhof gezogen.
Die Lokomotive zog einige schwere Kesselwaggons in den Bahnhof.
Der Zug ist vom Bahnvorstand abgefertigt worden. Der Bahnvorstand hat den Zug abgefertigt .
Die Türen sind vom Schaffner geschlossen worden. Der Schaffner hat die Türen geschlossen.
Die Fahrkarten werden vom Schaffner kontrolliert werden. Der Schaffner wird die Fahrkarten kontrollieren.
Продолжаем изучать пассивный инфинитив
В предложениях с пассивным инфинитивом сказуемое состоит из двух частей: из спрягаемой (модального глагола) и неспрягаемой (пассивного инфинитива):
Die Studenten müssen geprüft werden. Dieser Student muss heute geprüft werden.
В придаточных предложениях с пассивным инфинитивом инфинитив занимает предпоследнее место, а модальный глагол - последнее:
Ich habe gehört, dass die Studenten heute geprüft werden müssen.
В предложениях с пассивным инфинитивом модальные глаголы чаще всего используются в формах претеритума или презенса:
Die Aufgabe muss heute gelöst werden. Задачу нужно решить сегодня.
Die Aufgabe musste noch gestern gelöst werden. Задачу нужно было решить ещё вчера.
На примере глагола lieben давайте ещё раз повторим страдательный залог
Präsens Aktiv - Passiv
ich liebe ich werde geliebt
du liebst du wirst geliebt
er/sie/es liebt er /sie, es wird geliebt
wir lieben wir werden geliebt
ihr liebt ihr werdet geliebt
sie lieben sie werden geliebt
Präteritum Aktiv - Passiv
ich liebte ich wurde geliebt
du liebtest du wurdest geliebt
er/sie/es liebte er/sie,es wurde geliebt
wir liebten wir wurden geliebt
ihr liebtet ihr wurdet geliebt
sie liebten sie wurden geliebt
Perfekt Aktiv - Passiv
ich habe geliebt ich bin geliebt worden
du hast geliebt du bist geliebt worden
er/sie/es hat geliebt er/es/sie ist geliebt worden
wir haben geliebt wir sind geliebt worden
ihr habt geliebt ihr seid geliebt worden
sie haben geliebt sie sind geliebt worden
Plusquamperfekt Aktiv - Passiv
ich hatte geliebt ich war geliebt worden
du hattest geliebt du warst geliebt worden
er/sie/es hatte geliebt er/sie/es war geliebt worden
wir hatten geliebt wir waren geliebt worden
ihr hattet geliebt ihr wart geliebt worden
sie hatten geliebt sie waren geliebt worden
Futur I Aktiv - Passiv
ich werde lieben ich werde geliebt werden
du wirst lieben du wirst geliebt werden
er/sie/es wird lieben sie/es/er wird geliebt werden
wir werden lieben wir werden geliebt werden
ihr werdet lieben ihr werdet geliebt werden
sie werden lieben sie werden geliebt werden
Домашнее задание
1. Образуйте пассив
Der Vater kann den Stecker reparieren.
Der Schneider sollte den Anzug nähen.
Auf dieser Straße darf man nicht halten.
Man musste den Verletzten operieren.
2. Setzen Sie die folgenden Sätze in das Aktiv:
1. Es wird dem Spender gedankt.
2. Der Dieb konnte nicht beobachtet werden.
3. Die Brote sind vom Bäcker gebacken worden.
4. Dem Politiker muss widersprochen werden.
5. Das Gras wird gemäht. Man mäht das Gras.
6. Die Kuh ist von der Bäuerin gemolken worden. Die Bäuerin hat die Kuh gemolken.
7. Dieses Haus soll abgerissen werden. Man soll das Haus abreißen.
8. Diesem Kerl kann nicht geglaubt werden. Man kann diesem Kerl nicht glauben .
3. Проспрягайте глагол waschen в активе и пассиве во всех временах
На сегодня всё.
С пожеланиями успеха,
Анастасия Хауер
Ваш преподаватель немецкого языка.
www.lernendeutsch.ru
Nikolai arbeitet im Sprachlabor mit seinem Freund aus Spanien.
Eva kommt zu ihren Eltern zu Besuch.
Seit September dieses Jahres ist er Student.
Wann fahren Sie nach Dresden?
Die Freunde fahren zu Andreas mit der U-Bahn.
Meinem Haus gegen über liegt ein U-Bahnhof.
Ich spreche mit der Lehrerin.
Nach dem Unterricht gehen wir ins Kino.
Er kommt aus Kiew.
Er fährt zu seiner Mutter.
Seit diesem Jahr lernt er Deutsch.
Ich wohne bei meiner Schwester.
Ich wohne bei Moskau.
Dem Warenhaus gegenüber liegt ein Hotel.
2. Изучаем грамматику.
Präpositionen mit Akkusativ.
durch, für, gegen, um, ohne, bis.
Предлоги, требующие винительного падежа, также имеют различное значение и выражают различные отношения. Рассмотрим важнейшие предлоги из этой группы.
- um
um + das = ums
1. при обозначении времени
Er kommt um sieben Uhr. - Он придёт в семь часов.
2. вокруг um ...(herum)
Um Berlin herum gibt es viele Seen. - Вокруг Берлина много озёр.
- für
1. для
Er hat es für sie getan. - Он сделал это для неё.
Erika macht nichts für das Kind. - Эрика ничего не делает для ребёнка.
Ich habe es nur für dich gemacht. - Я сделала это только для тебя.
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. - Курение вредно для здоровья.
2. за, на
Wir kämpfen für den Frieden. - Мы боремся за мир.
Ich kaufte Blumen für 15 Euro. Я купил цветов на 15 евро.
- ohne
1. без (употребляется без артиклей)
Ohne seinen Teddybär geht er nicht ins Bett. - Без своего медвежонка Тэдди он не идёт в кровать.
Erika macht nichts ohne ihn. Ерика ничего не делает без него.
- gegen
1. против
Die Zeit arbeitet gegen mich. - Время работает против меня.
- durch
1. через, сквозь
Sie bauten eine Autobahn durch den Wald. - Они строили автостраду через лес.
2. по
Ich schicke das Geld durch die Post. - Я посылаю деньги по почте.
3. благодаря
Ich kenne diesen Mann durch einen Zufall. - Я знаю этого мужчину благодаря одному случаю.
- bis
1. до (перед наречиями, числительными, названиями городов)
Bis er weiß, was er will, vergehen mindenstens noch drei Jahre. - Пока он узнает, что он хочет, пройдёт ещё не менее трёх лет.
- bis zu
1. до (перед существительными, кроме названий городов)
Er muss bis zum Bäcker laufen, um Brot zu kaufen. - Он должен бежать в пекарню, чтобы купить хлеб.
Продолжение следует...
3. Конкурс переводчиков.
С сегодняшнего выпуска я буду предлaгать вам отрывки из книжки "Ich hab dich lieb, Mama!" (J. Harker, K. Stephenson).
В течение нескольких недель мы прочтём эту интересную книжку. Ваша задача: перевести отрывок на русский язык и прислать мне. Ваши переводы я буду публиковать в рассылке и вы сами выберите победителя самого интересного перевода.
Но раз конкурс, значит есть и приз. Напишите мне какой приз должен получить победитель.
Итак, первый отрывок.
"Schau her, Mama", ruft der kleine Bär. "Ich fange Fische!"
"Warte einen Augenblick", antwortet Mama Bär. "Du solltest dabei ein, zwei Dinge beachten."
Aber der kleine Bär läuft bereits hinunter zum Fluss.
Mama Bär läuft hinterher.
Sie sieht, wie ihr kleiner Sohn auf einen Stein springt - und seine Pfote nach einem Fisch ausstreckt.
Plötzlich sieht sie ihn auf einem Bein hin und her taumeln...
Platsch!
"Das ist ja gar nicht schön", denkt der kleine Bär.
"Nicht schlecht fürs erste Mal", lächelt Mama Bär. "Aber bevor du wieder versuchst einen Fisch zu fangen, zeig ich dir, wie man schwimmt".
Der kleine Bär beobachtet seine Mutter, wie sie im Wasser herumpaddelt.
"Jetzt du", fordert Mama Bär ihr Bärenkind auf.
Und dann tut der kleine Bär genau das, was seine Mutter ihm gezeigt hat.
"Das macht Spaß!", denkt der kleine Bär - und: "Ich hab dich lieb, Mama."
Продолжение следует...
4. Читаем сказку.
Возможно, эта сказка будет немного сложновата, но мне хочется, чтобы вы прочитали на немецком именно эту.
Я буду давать подробный словарик. Сказка называется .... А это вы мне напишите сами.
Nußknacker und Mausekönig
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
Der Weihnachtsabend
Am vierundzwanzigsten Dezember durften die Kinder des Medizinalrats Stahlbaum den ganzen Tag über durchaus nicht in die Mittelstube hinein, viel weniger in das daranstoßende Prunkzimmer. In einem Winkel des Hinterstübchens zusammengekauert, saßen Fritz und Marie, die tiefe Abenddämmerung war eingebrochen und es wurde ihnen recht schaurig zumute, als man, wie es gewöhnlich an dem Tage geschah, kein Licht hereinbrachte.
der Weihnachtsabend канун Рождества
durften (dürfen) было можно
saßen сидели
der Medizinalrat советник медицины
durchaus совсем, абсолютно
das daranstoßende Prunkzimmer смежная гостиная
der Winkel угол
sich zusammenkauern скорчиться
die Abenddämmerung вечерние сумерки
schaurig жуткий
gewöhnlich обычно
Fritz entdeckte ganz insgeheim wispernd der juengern Schwester (sie war eben erst sieben Jahr alt geworden) wie er schon seit frühmorgens es habe in den verschlossenen Stuben rauschen und rasseln, und leise pochen hören. Auch sei nicht längst ein kleiner dunkler Mann mit einem grossen Kasten unter dem Armüber den Flur geschlichen, er wisse aber wohl, dass es niemand anders gewesen als Pate Drosselmeier.
Da schlug Marie die kleinen Händchen vor Freude zusammen und rief: "Ach was wird nur Pate Drosselmeier für uns Schönes gemacht haben."
insgeheim тайно
wispern шептать
verschlossen запертый
rauschen шуметь
rasseln греметь
pochen стучать
der Flur коридор
der Pate крёстный
Der Obergerichtsrat Drosselmeier war gar kein hübscher Mann, nur klein und mager, hatte viele Runzeln im Gesicht, statt des rechten Auges ein grosses schwarzes Pflaster und auch gar keine Haare, weshalb er eine sehr schöne weisse Perücke trug, die war aber von Glas und ein künstliches Stück Arbeit. Überhaupt war der Pate selbst auch ein sehr künstlicher Mann, der sich sogar auf Uhren verstand und selbst welche machen konnte.
В прошлом выпуске мы познакомились с предлогами, которые требуют после себя дательный падеж.
Сегодня мы продолжим изучать предлоги, а пока проверим домашнее задание.
Но сначала я хочу поблагодарить подписчицу Татьяну за очень интересное предложение - организовать литературный конкурс и публиковать отрывки из книг.
Сегодня в выпуске:
1. Проверяем домашнее задание
2. Покоряем грамматику: изучаем предлоги
3. Конкурс переводчиков.
4. Читаем сказку.
5. Домашнее задание.
1. Проверяем домашнее задание.
Die Studenten sprechen von ihrer Laborarbeit.
Nikolai arbeitet im Sprachlabor mit seinem Freund aus Spanien.
Eva kommt zu ihren Eltern zu Besuch.
Seit September dieses Jahres ist er Student.
Wann fahren Sie nach Dresden?
Die Freunde fahren zu Andreas mit der U-Bahn.
Meinem Haus gegen über liegt ein U-Bahnhof.
Ich spreche mit der Lehrerin.
Nach dem Unterricht gehen wir ins Kino.
Er kommt aus Kiew.
Er fährt zu seiner Mutter.
Seit diesem Jahr lernt er Deutsch.
Ich wohne bei meiner Schwester.
Ich wohne bei Moskau.
Dem Warenhaus gegenüber liegt ein Hotel.
2. Изучаем грамматику.
Präpositionen mit Akkusativ.
durch, für, gegen, um, ohne, bis.
Предлоги, требующие винительного падежа, также имеют различное значение и выражают различные отношения. Рассмотрим важнейшие предлоги из этой группы.
- um
um + das = ums
1. при обозначении времени
Er kommt um sieben Uhr. - Он придёт в семь часов.
2. вокруг um ...(herum)
Um Berlin herum gibt es viele Seen. - Вокруг Берлина много озёр.
- für
1. для
Er hat es für sie getan. - Он сделал это для неё.
Erika macht nichts für das Kind. - Эрика ничего не делает для ребёнка.
Ich habe es nur für dich gemacht. - Я сделала это только для тебя.
Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. - Курение вредно для здоровья.
2. за, на
Wir kämpfen für den Frieden. - Мы боремся за мир.
Ich kaufte Blumen für 15 Euro. Я купил цветов на 15 евро.
- ohne
1. без (употребляется без артиклей)
Ohne seinen Teddybär geht er nicht ins Bett. - Без своего медвежонка Тэдди он не идёт в кровать.
Erika macht nichts ohne ihn. Ерика ничего не делает без него.
- gegen
1. против
Die Zeit arbeitet gegen mich. - Время работает против меня.
- durch
1. через, сквозь
Sie bauten eine Autobahn durch den Wald. - Они строили автостраду через лес.
2. по
Ich schicke das Geld durch die Post. - Я посылаю деньги по почте.
3. благодаря
Ich kenne diesen Mann durch einen Zufall. - Я знаю этого мужчину благодаря одному случаю.
- bis
1. до (перед наречиями, числительными, названиями городов)
Bis er weiß, was er will, vergehen mindenstens noch drei Jahre. - Пока он узнает, что он хочет, пройдёт ещё не менее трёх лет.
- bis zu
1. до (перед существительными, кроме названий городов)
Er muss bis zum Bäcker laufen, um Brot zu kaufen. - Он должен бежать в пекарню, чтобы купить хлеб.
Продолжение следует...
3. Конкурс переводчиков.
С сегодняшнего выпуска я буду предлaгать вам отрывки из книжки "Ich hab dich lieb, Mama!" (J. Harker, K. Stephenson).
В течение нескольких недель мы прочтём эту интересную книжку. Ваша задача: перевести отрывок на русский язык и прислать мне. Ваши переводы я буду публиковать в рассылке и вы сами выберите победителя самого интересного перевода.
Но раз конкурс, значит есть и приз. Напишите мне какой приз должен получить победитель.
Итак, первый отрывок.
"Schau her, Mama", ruft der kleine Bär. "Ich fange Fische!"
"Warte einen Augenblick", antwortet Mama Bär. "Du solltest dabei ein, zwei Dinge beachten."
Aber der kleine Bär läuft bereits hinunter zum Fluss.
Mama Bär läuft hinterher.
Sie sieht, wie ihr kleiner Sohn auf einen Stein springt - und seine Pfote nach einem Fisch ausstreckt.
Plötzlich sieht sie ihn auf einem Bein hin und her taumeln...
Platsch!
"Das ist ja gar nicht schön", denkt der kleine Bär.
"Nicht schlecht fürs erste Mal", lächelt Mama Bär. "Aber bevor du wieder versuchst einen Fisch zu fangen, zeig ich dir, wie man schwimmt".
Der kleine Bär beobachtet seine Mutter, wie sie im Wasser herumpaddelt.
"Jetzt du", fordert Mama Bär ihr Bärenkind auf.
Und dann tut der kleine Bär genau das, was seine Mutter ihm gezeigt hat.
"Das macht Spaß!", denkt der kleine Bär - und: "Ich hab dich lieb, Mama."
Продолжение следует...
4. Читаем сказку.
Возможно, эта сказка будет немного сложновата, но мне хочется, чтобы вы прочитали на немецком именно эту.
Я буду давать подробный словарик. Сказка называется .... А это вы мне напишите сами.
Nußknacker und Mausekönig
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
Der Weihnachtsabend
Am vierundzwanzigsten Dezember durften die Kinder des Medizinalrats Stahlbaum den ganzen Tag über durchaus nicht in die Mittelstube hinein, viel weniger in das daranstoßende Prunkzimmer. In einem Winkel des Hinterstübchens zusammengekauert, saßen Fritz und Marie, die tiefe Abenddämmerung war eingebrochen und es wurde ihnen recht schaurig zumute, als man, wie es gewöhnlich an dem Tage geschah, kein Licht hereinbrachte.
der Weihnachtsabend канун Рождества
durften (dürfen) было можно
saßen сидели
der Medizinalrat советник медицины
durchaus совсем, абсолютно
das daranstoßende Prunkzimmer смежная гостиная
der Winkel угол
sich zusammenkauern скорчиться
die Abenddämmerung вечерние сумерки
schaurig жуткий
gewöhnlich обычно
Fritz entdeckte ganz insgeheim wispernd der juengern Schwester (sie war eben erst sieben Jahr alt geworden) wie er schon seit frühmorgens es habe in den verschlossenen Stuben rauschen und rasseln, und leise pochen hören. Auch sei nicht längst ein kleiner dunkler Mann mit einem grossen Kasten unter dem Armüber den Flur geschlichen, er wisse aber wohl, dass es niemand anders gewesen als Pate Drosselmeier.
Da schlug Marie die kleinen Händchen vor Freude zusammen und rief: "Ach was wird nur Pate Drosselmeier für uns Schönes gemacht haben."
insgeheim тайно
wispern шептать
verschlossen запертый
rauschen шуметь
rasseln греметь
pochen стучать
der Flur коридор
der Pate крёстный
Der Obergerichtsrat Drosselmeier war gar kein hübscher Mann, nur klein und mager, hatte viele Runzeln im Gesicht, statt des rechten Auges ein grosses schwarzes Pflaster und auch gar keine Haare, weshalb er eine sehr schöne weisse Perücke trug, die war aber von Glas und ein künstliches Stück Arbeit. Überhaupt war der Pate selbst auch ein sehr künstlicher Mann, der sich sogar auf Uhren verstand und selbst welche machen konnte.
der Obergerichtsrat старший советник суда
die Runzel морщина
statt(Genitiv) вместо(предлог требует родительный падеж)
weshalb отчего
die Perücke парик
Продолжение в следующем выпуске...
5. Домашнее задание.
Поставьте нужный предлог.
Ich sehe Franz ... das Fenster. Er geht .... die Weinertstraße. Ich nehme dieses Buch .....eine Woche. Rauchen Sie? Nein, ich bin .... das Rauchen. Ich komme .... Freund.
Der Bus fährt .... Moskau (herum). Ich fahre .... einen Tag nach Berlin. Ich trinke Tee ... Milch.
Wir fahren heute .... Dresden .... . Der Bus fährt nicht ..... diese Straße. .... 3 Uhr ist der Unterricht zu Ende.
Wir sitzen .... den Tisch. Das sind Bücher .... Kinder. Wir übersetzen den Text ..... Wörterbuch.
Ich bin .... diese Arbeit. Er geht .... das Zimmer. .... ..... Stadt sind noch 5 Kilometer. Ich kaufe einen Roman .... meinen Bruder.
Wir gehen ins Warenhaus .... sie.
Ich gehe ins Theater heute ... meinem Freund zusammen.
Der Professor ist ... der Arbeit der Studenten nicht zufrieden.
Die Eltern helfen den Kindern immer .... Rat und Tat.
Am Morgen trinke ich Kaffee .... Milch und esse Brot .... Butter.
Ich gehe in den Laden und kaufe ein Geburtstagsgeschenk .... meinen Freund.
Am Abend gehe ich .... meinem Freund.
Der Arzt verschreibt dem Kranken Medizin .... Erkältung.
Die Touristen machten eine interessante Busfahrt .... die Stadt.
Unsere Familie wohnt in dieser Wohnung .... einem Monat.
Начинаем занятие.
Сегодня мы проверим домашнее задание, рассмотрим небольшую тему по грамматике, а также Вас ждёт большое домашнее задание на повторение
прошедшего времени и образования множественного числа существительных.
1. Проверяем домашнее задание
Определите род существительных:
der Likör
der Informant
der Planet
das Komma
der Eimer
die Narzisse
die Politik
die Audienz
der Realismus
das Santiment
das Eigentum
das Häuschen
der Elefant
die Polonäse
der Fantast
das Tablett
der Brilliant
der Schnaps
der Patient
die Faulheit
der Funktionär
die Maniküre
der Teppich
der Käfig
die Toleranz
der Referent
die Nation
der Geologe
der Bankier
der Maler
der Aktionär
der Zwilling
das Zentrum
die Aprikose
der Magnet
der Doktorand
die Scharade
das Podium
das Insulin
die Konditorei
die Fakultät
die Dankbarkeit
die Universität
die Gesellschaft
die Übung
der Lehrer
der Bruder
die Poesie
die Diktatur
das Tischchen
der Arbeiter
der Bau
die Krankheit
das Büchlein
das Datum
das Laufen
das Werkzeug
die Biologie
die Wohnung
der Realismus
das Spielzeug
der Anfang
die Höhe
der Jungling
die Schwester
das Mädchen
die Freundschaft
das Auditorium
2. Ответное предложение на вопрос, содержащий отрицание.
На первых уроках мы изучили предложения с отрицанием. А теперь мы рассмотрим ответное предложение на вопрос, содержащий отрицание.
Ответное предложение на вопрос, содержащий отрицание.
Если в ответном предложении отрицание подтверждается, то ответ начинается с отрицания Nein.
Arbeiten Sie heute nicht? - Nein, ich arbeite heute nicht.
Вы сегодня не работаете? - Да, я сегодня не работаю.
При опровержении информации, выраженной в вопросе с отрицанием, ответ начинается с doch.
Arbeiten Sie heute nicht? - Doch, ich arbeite heute.
Вы сегодня не работаете? - Нет, я сегодня работаю.
Для тренировки я подготовила упражнение в домашнем задании.
Домашнее задание
1. Ответьте на вопросы, используя nein und doch и переведите полностью предложения (с вопросом) на русский:
Verstehen Sie im Satz kein Wort?
Gehen Sie heute nicht auf die Post?
Ist die deutsche Sprache nicht schwer?
Sind Sie am Sonntag nicht frei?
Fahren Sie nicht ins Ausland?
Gibt es hier keine Zeitungen?
Ist es nicht sein Ausweis?
Schicken Sie den Brief nicht per Luftpost?
Ist dieser Brief nicht dringend (срочное)?
2. Образуйте множественное число:
der Hund -
der Vetter-
der Mensch -
der Junge -
das Heft -
das Kind -
das Rind -
der Gott -
das Buch -
die Mutter -
die Tochter -
das Wort -
das Haus -
das Seil -
das Problem -
das Objekt -
der Opa -
der Vati -
die Tomate -
die Schule -
die Frage -
das Bett -
das Hemd -
die Suppe -
das Messer-
die Kartoffel -
die Lehrerin -
das Dokument -
das Diplom -
der Tag -
das Datum -
der Laden -
der Star -
das Model -
der Garten -
der Becher -
der Onkel -
der Vogel -
der Bruder
der Vater
das Museum -
der Abend -
die Wurst -
die Kuh -
das Papier -
der Bleistift -
der Wein -
der Zug -
der Name -
der Gedanke -
der See -
der Sack -
der Arzt -
die Maus -
die Stadt -
3. Вставьте сказуемое в Imperfekt и переведите предложения.
In der Schule (lernen) mein Vater nicht besonders gut.
Ich (besuchen) den Kindergarten nur zwei Jahre.
Zum Geburtstag (schenken) man Klaus viele Geschenke.
Die Großeltern (gratulieren) uns zu Weihnachten und (wünschen) alles Gute.
Wo du in den Winterferien (sich erholen)?
Die Mutter (stellen) die Blumen in die Vase.
Vor einigen Tagen (kaufen) die Eltern mir endlich einen Hund.
Er (erzälen) sehr interessant, alle (zuhören) ihm gerne.
4. напишите инфинитив и имперфект глаголов:
читать
приходить
быть
иметь
печь
начинать
кусать
гнуть
предлагать
завязывать
просить
дуть
оставаться
жарить
ломать
жечь
приносить
думать
мочь
кушать
ехать
падать
ловить
находить
лететь
течь
мёрзнуть
давать
идти
лить, поливать
хватать
держать, останавливаться
висеть
бегать
страдать
занимать
лежать
измерять
хотить
быть должным
брать
называть
быть должным
хотеть
поднимать
называть
помогать
знать
звонить
приходить
мочь
ползти
грузить
велеть
свистеть
советовать
рвать
пахнуть
звать
создавать
светить
двигать
стрелять
спать
A Sie suchen Arbeit - Anzeige Nr.5
B Sie möchten einen Computer kaufen. - Anzeige Nr.6
C Jemand soll Ihren Führerschein übersetzen. - Anzeige Nr.3
D Sie suchen einen Kindergarten für Ihr Kind. - Anzeige Nr.4
E Sie möchten einen Deutschkurs machen. - Anzeige Nr. 2
2. Изучаем склонение прилагательных
Сегодня мы рассмотрим ещё один вид склонения.
Мы с вами рассмотрели склонение прилагательных, когда перед ними стоят определённый aртикль или местоимение, или нет ни того, ни другого.
А как же склонять прилагательное, если в единственном числе перед ним стоит неопределённый артикль, притяжательное местоимение или
отрицательное местоимение kein, которые при склонении не во всех падежах чётко выражают падеж и род? Тогда само прилагательное становится выразителем падежных отношений.
Таким образом, в именительном падеже мужского рода и в именительном и винительном падежах среднего и женского рода прилагательное
принимает окончания сильного склонения -er, -es, -e, а в остальных падежах - окончание слабого склонения -en.
Такое склонение называется смешанным.
Во множественном числе, где неопределённый артикль не употребляется, прилагательное получает во всех падежах окончания сильного
склонения, а после местоимения kein и притяжательных местоимений, которые во множественном числе чётко обозначают падеж, прилагательное
склоняется по слабому склонению.
На следующем занятии Вам будут предложены упражнения по склонению прилагательных.
3. Учим три формы глаголов
поднимать heben -hob - gehoben
называть heißen - hieß - geheißen
помогать helfen - half - geholfen
знать kennen - kannte - gekannt
звонить klingen - klang - geklungen
приходить kommen - kam - gekommen
мочь können - konnte - gekonnt
ползти kriechen - kroch - gekrochen
грузить laden - lud - geladen
велеть lassen - ließ - gelassen
Пожалуйста, учите три формы глаголов и повторяйте пройденные. На следующем занятии мы начнём изучать прошедшее время и без знания трёх форм Вы не сможете выполнять упражнения.
In schlechtem Ansehen stehen
Mit dem Kopf durch die Wand wollen
J-m ist eine Laus über die Leber gelaufen
Frisch von der Leber weg sprechen
J-m Nadelstiche versetzen
двенадцатый выпуск рассылки "Немецкий с самого начала". С вами Анастасия Хауер.
К сожалению, после последнего выпуска я получила очень мало ваших ответов.
Пожалуйста, будьте активнее. Не бойтесь делать ошибки. Верьте в свои силы и у вас обязательно всё получится.
Я советую вам выполнять домашние задания, особенно, творческие - создание собственных предложений. В языке, как и в спорте, требуется ежедневная тренировка. Чем больше времени вы уделите языку на начальном этапе, тем легче вам вам будет в дальнейшем.
Пожалуйста, ознакомьтесь с правильными ответами на задание 2:
Немецкий дифтонг [æ] является соединением гласных [a] и [e:] в одном слоге.
При произнесении дифтонга органы речи сначала имеют установку гласного [a], а затем быстро и энергично скользят к установке гласного [e:].
Обратите внимание на то, что при произнесении дифтонга нельзя растягивать краткое [a] и в конце дифтонга произносить гласный [i].
Нельзя произносить этот дифтонг как русское звукосочетание [АЙ].
Буквенное обозначение дифтонга:
ei
eins один
ai
der Mai май
ay
Bayern Бавария
der Eimer ведро
die Seife мыло
sauer кислый
der Bauer крестьянин,
das Bauer клетка для птиц
die Maus мышь
das Ei яйцо
das Eisen железо
rein чистый, правильный
das Detail деталь
die Sau свинья
grau серый
der Gaumen нёбо
Продолжение следует...
Изучаем грамматику.
Сегодня мы продолжим изучать числительные.
Числительное "миллион" в немецком языке употребляется только как существительное женского рода и пишется отдельно от другой части числительного:
eine Million sechstausendneunhundertachtundzwanzig 1.600.928
Для обозначения года сначала называется количество сотен:
hunderttausend
million
million_zweihundertfuenfunddreissig million_zweihundertvierzigtausendsiebenhundertneunundachtzig
neunhundert
sechshundert
sechstausend
siebenhundert
siebentausend
2. Какие вопросы нужно задать, чтобы получить следующие отрицательные и положительные ответы.
Запишите эти вопросы.
- Ja, er wohnt in Moskau.
- Nein, sie wohnt in Wien.
- Ja, ich lerne Deutsch.
- Ja, wir treiben gern Sport.
- Nein, sie fahren nach Berlin.
- Nein, ich wohne dort.
- Ja, sie kommen bald.
3. Прочитайте вслух числительные и напишите их цифрами:
siebenundzwanzig Komma vier
drei Komma sechsundachtzig
fünfhundertneun Komma eins
eine Million zweiunddreißig Komma neunundsiebzig
null Komma dreihunderteinundsechzig
4. Напишите числительные прописью:
1/2
3/8
6/7
27/33
82/91
5/12
1/5
Последний раз редактировалось: Jurgen (Вс Мар 18, 2012 10:29 pm), всего редактировалось 1 раз
b) Das, sein, einfach, nicht.
Das ist nicht einfach.
c) Am Abend, frei, wir, sein.
Wir sind am Abend frei.
d) Sein, das, ich.
Das bin ich.
3. Дайте отрицательный ответ на следующие вопросы, используя отрицания nicht или kein.
Выполните упражнение письменно.
Fahren Sie nach Berlin?
Ich fahre nicht nach Berlin.
Wohnen Sie in Moskau?
Ich wohne nicht in Moskau.
Sind Sie Frau Weber?
Ich bin nicht Frau Weber.
Heißen Sie Peter Schmidt?
Ich heiße kein Peter Schmidt.
Sind Sie Student?
Ich bin kein Student.
Ist Ihre Freundin Studentin?
Meine Freundin ist keine Studentin.
Ist er da?
Er ist nicht da.
Ist das Olga?
Das ist keine Olga.
Tanzen Sie gern?
Ich tanze nicht gern.
Выпуск 22.
Составьте письменно предложения.
a) Dieter, lesen, heute, gut, die Texte.
Dieter liest die Texte heute gut.
b) sehen, du, oft, Monika?
Siehst du Monika oft?
c) sein, Sie, hier, lange, wie, schon?
Wie lange sind Sie schon hier?
Запишите цифрами время:
Es ist vier Uhr fünfzehn. Es ist 4.15.
Es ist sechzehn Uhr fünfzehn. Es ist 16.15.
Es ist Viertel fünf Uhr morgens.Es ist 4.15.
Es ist Viertel fünf Uhr nachmittags. Es ist 16.15
Es ist vier Uhr fünfzehn morgens. Es ist 4.15
Es ist vier Uhr fünfzehn nachmittags. Es ist 16.15
Es ist Viertel nach vier Uhr morgens. Es ist 4.15
Es ist Viertel nach vier Uhr nachmittags. Es ist 16.15
Es ist sechs Uhr. Es ist 6 Uhr
Es ist achtzehn Uhr. Es ist 18 Uhr
Es ist sechs Uhr morgens. Es ist 6.00
Es ist sechs Uhr nachmittags/abends. Es ist 18.00
Es ist drei Uhr morgens. Es ist 3.00
Es ist drei Uhr nachmittags. Es ist 15.00
Es ist sieben Uhr dreißig morgens. Es ist 7.30
Es ist sieben Uhr dreißig abends. Es ist 19.30
Es ist neun Uhr. Es ist 9 Uhr.
Es ist einundzwanzig Uhr. Es ist 21 Uhr
Es ist zweiundzanzig Uhr zwanzig. Es ist 22.20
Es ist zwanzig nach zehn. Es ist 10.20
Составьте предложения по образцу (вопрос и ответ) устно и письменно:
8.30
Um wieviel Uhr kommen Sie?
Ich komme um halb neun.
10.15; 12.57; 7.50; 20.45; 1.07; 15.13
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme um Viertel elf.
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme drei Minuten vor ein Uhr nachmittags.
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme um zehn vor acht morgens.
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme um Viertel vor neun abends (vor einundzwanzig)
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme um sieben nach eins
Um wieviel Uhr kommen Sie? Ich komme dreizehn Minuten nach drei nachmittags.
Изучаем грамматику.
Сегодня мы начинаем новую, большую и очень важную тему. Пожалуйста, выполняйте все задания, которые я буду давать и старательно учите.
Die Deklination des Substantivs. Склонение существительных.
Das Haus der Frau. Дом женщины.
Das Haus des Mannes. Дом мужчины.
Das Haus des Kindes. Дом ребёнка.
Сильное склонение.
К этому типу относятся все существительные среднего рода (кроме das Herz - des Herzens) и большинство существительных мужского рода.
Признаком сильного склонения является окончание -s (-es) у существительных в родительном падеже (Genitiv), а в остальных падежах окончания отсутствуют.
Склонение существительных мужского рода.
der Schuh - обувь
Nom. der Schuh
Gen. des Schuhes
Dat. dem Schuh
Akk. den Schuh
Nom. der Mann
Gen. des Mannes
Dat. dem Mann
Akk. den Mann
Склонение существительных среднего рода
Nom. das Kind
Gen. des Kindes
Dat. dem Kind
Akk. das Kind
Nom. das Buch
Gen. des Buches
Dat. dem Buch
Akk. das Buch
Окончание -es в родительном падеже получают существительные мужского и среднего рода, заканчивающиеся на:
-s, -ss, -ß, -tz, -x, -z
das Gras des Grases - трава
der Fuß des Fußes - нога
der Platz des Platzes - место, площадь
das Präfix des Präfixes - приставка
-sch, -tsch, -st
der Fisch des Fisches - рыба
der Matsch des Matsches - слякоть
der First des Firstes - конёк
У некоторых существительных мужского и среднего рода это окончание предотвращает появление трёх и более согласных:
der Topf des Topfes - горшок, кастрюля
das Geld des Geldes - деньги
Но в некоторых случаях возможно и два варианта:
der Rand des Rands/des Randes - край, кайма
der Kalk des Kalks/des Kalkes - известь
Окончание -s в родительном падеже получают существительные мужского и среднего рода, заканчивающиеся на:
-chen, -em, -en, -ett, -er
das Märchen des Märchens - сказка, небылица
der Harem des Harems - гарем
der Laden des Ladens - магазин
das Duett des Duetts - дует
der Bauer des Bauers - крестьянин
Продолжение следует.....
А теперь домашнее задание.
1. Просклоняйте письменно все существительные, которые даны после склонения существительных среднего рода, начиная со слова das Gras.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах