Твоя регистрация стимул для Архитектора проекта И возможность задать вопрос (получить ответ)
Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно

Изучаем немецкий самостоятельно

Иностранный язык учить никогда не поздно
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Deutsch учимся: Сдавать экзамены Читать, Понимать, Беседовать, Ввести переписку. Вникаем в жизнь по-немецки
-03 Отрицание в немецком языке

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0108 Части речи и отдельные темы грамматики.
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 2049

СообщениеДобавлено: Пн Мар 29, 2010 12:22 pm    Заголовок сообщения: -03 Отрицание в немецком языке Ответить с цитатой


03 Отрицание в немецком

Ханнелоре Пономарева

Ponamoreva-Otricanie-v-nemecko

PDF
https://disk.yandex.ru/i/YkNBdKd-n7b1xQ

Издательство: Просвещение
Год: 1983
Формат: PDF
Размер: 6.1 Mb


В данном пособии описаны все основные средства для выражения отрицания в немецком языке.

К каждому разделу книги даны тренировочные упражнения.


Пример текста

ОТРИЦАНИЕ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Для отрицания содержания целого высказывания или его части в современном немецком языке есть различные возможности:

1) употребление слов-отрицаний;

2) употребление отрицательных префиксов и суффиксов;

3) употребление специальных союзных слов;

4) употребление глаголов, прилагательных и существительных с отрицательным значением;

5) употребление нереальных условных предложений и предло­жений, выражающих неосуществимое желание.

Отрицание может распространяться как на все содержание вы­сказывания, т. е. на все предложение, так и на часть предложения, на слово или даже на часть слова. В первом случае говорят об общем отрицании или о полном отрицании, в других случаях — о частичном отрицании.

Die Gste kommen heute nicht, (полное отрицание)

Die Gste kommen nicht heute, (частичное отрицание)

Die Gste reisen heute nicht an, sondern ab. (частичное отри­цание)


Одни из возможных способов выражения отрицания, упомяну­тые выше в пп. 1—5, употребляются как для полного, так и для частичного отрицания, а другие — лишь для частичного отри­цания.


Для современного немецкого языка в отличие от русского ха­рактерно то, что в одном (простом) предложении (без однородных членов), возможен лишь один отрицательный элемент, сравните:

Я еще никогда не видел этого человека.

Ich habe diesen Menschen noch nie gesehen.
Я никогда не видел ни его, ни его брата.

Ich habe niemals ihn oder seinen Bruder gesehen. Или:

Ich habe weder ihn noch seinen Bruder jemals gesehen.
Я никогда ни с кем об этом не говорил.

Ich habe mit keinem jemals darber gesprochen. Или:

Ich habe niemals mit jemand darber gesprochen.
Я никогда никого ни о чем не просил.

Ich habe (noch) nie jemand um etwas gebeten.

Двойное, точнее, неоднократное отрицание в одном немецком предложении встречается лишь в особых случаях:

а) при экспрессивном отрицании возможно повторение одного и того же отрицания или наличие разнообразных отрицаний в од­ном предложении, например:
Und keiner, keiner konnte ihr helfen! Nie und nimmer hat sie das gesagt! Schweig, nichts, kein Wort!

б) при отрицании однородных членов предложения, например: Sie konnte vor Schreck nicht sprechen, berhaupt nicht reagieren. Kein Streicheln, kein trostreiches Wort und keine Liebkosung
konnten sie beruhigen.

в) при наличии отрицания nein (см. также п. 1.3), например: Hast du meine Bitte vergessen? Nein, ich habe sie nicht vergessen.

г) иногда из стилистических соображений могут быть упот­реблены два отрицания, но вместе взятые, они не выражают отрица­ния, а, скорее всего, осторожное утверждение (см. п. 8.1), например:

Dieser Film ist nicht uninteressant, что означает: говорящий считает фильм довольно интересным.
Dieses Unternehmen ist nicht ohne Risiko, что означает: дело связано с определенным риском.

Er teilte das ohne innere Unruhe mit, что означаес: он сообщил об этом без всякого волнения.


Об интонации в предложениях, содержащих отрицание, можно сказать следующее: интонация (т. е. деление на речевые такты, фразовое ударение, движение тона, темп) в предложениях данного типа подчиняется общим правилам интонации в немецком языке. Как всегда, следует учитывать произносительный стиль речи (т.е. полный или разговорный),
большую или меньшую эмоциональность речи, а также степень информативности, которую несет то или дру­гое слово в предложении.


При спокойной (неэмоциональной) речи слова-отрицания, как правило, безударны.

Только отрицание kein может получать сильное ударение, если оно употребляется само­стоятельно как подлежащее или дополнение:

Keiner war gekommen.

Mit 'keinem von ihnen hatte er gesprochen.

Er hat gestern 'keinen seiner Freunde getroffen.

Hoffentlich wird 'keiner unser Geheimnis verraten.

Перечисленные выше возможности выражения отрицания в не­мецком языке в дальнейшем будут рассмотрены более детально.

1. СЛОВА-ОТРИЦАНИЯ

К словам-отрицаниям относятся:
kein (keiner),
keinesfalls,
keineswegs,
keinerlei,
nichts,
niemand,
nie,
niemals,
nimmer,
nirgends,
nirgendswo (nirgendwo),
nirgendsher (nirgendher),
weder ... noch,
nicht,
nein1.

1 К словам-отрицаниям мы относим и отрицательные частицы nicht, nein.

Большинство слов-отрицаний представляет собой слияние отри­цательного элемента с соответствующим положительным (не не­сущим отрицания) словом:

отрицательный элемент + ein или 01 = kein2

отрицательный элемент + jemand = niemand (о лице)

отрицательный элемент + etwas = nichts (о предмете)

отрицательный элемент + irgendwo = nirgendswo, nirgends (о месте)

отрицательный элемент + irgendwoher = nirgendsher (о месте)

отрицательный элемент + irgendwann, jemals = niemals, nie, nimmer3 (о времени)

Слова-отрицания по их принадлежности к частям речи класси­фицируются следующим образом:

наречия: nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgendswo, nirgends­her, keinesfalls, keineswegs, keinerlei

местоимения: kein(er), niemand, nichts

союз: weder ... noch

частицы: nicht, nein


В предложении kein(er), niemand, nichts выполняют функцию подлежащего, дополнения или определения.

Наречия
nie,
niemals,
nimmer,
nirgends,
nirgendswo,
nirgendsher,
keinesfalls,
keineswegs

выполняют функцию обстоятельств.

При помощи nein, keinesfalls, keineswegs можно отрицательно ответить на альтернативный во­прос, они могут выступать как самостоятельные предложения.

Gehst du heute ins Kino? — Nein.

Mu man sich jenen Film unbedingt ansehen? — Keinesfalls.


Из всех названных слов-отрицаний только kein и niemand
склоняются.

Отрицание kein склоняется в единственном числе как неопределенный артикль,
а во множественном числе — как опре­деленный артикль.
m f n pl
Nom. kein keine kein keine
Gen. keines keiner keines keiner
Dat. keinem keiner keinem keinen
Akk. keinen keine kein keine

означает отсутствие артикля, нулевой артикль.

* Если встречается сочетание nicht ein, то это значит, что мы имеем дело с под­черкнутым отрицанием не артикля,
а числительного:

Knnen Sie mir nicht eine Theaterkarte abgeben? — Ich kann Ihnen leider nicht eine abgeben.

* Отрицание nimmer употребляется преимущественно на юге ФРГ. В других областях распространения немецкого языка оно, как правило, встречается только в парном сочетании nie und nimmer.

* С помощью kein могут отрицаться существительные, обозначающие живые существа, неодушевленные предметы и абстрактные понятия и отношения.


Отрицания niemand и keiner — синонимы, которые могут быть отнесены толь­ко к лицам в отличие от отрицания nichts,
которое обозначает только неоду­шевленные предметы.

Отрицание kein, выступающее как субстантивное местоимение, имеет в Nominativ следующие формы:

(m) keiner, (f) keine, (n) keines (keins), (pl) keine; в косвенных падежах употребляются те же формы, которые имеет и отрицание kein (см. также п. 1.7.3).




Последний раз редактировалось: Jurgen (Чт Окт 20, 2022 3:50 pm), всего редактировалось 7 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 2049

СообщениеДобавлено: Пн Июн 13, 2011 10:48 am    Заголовок сообщения: Отрицательные местоимения и наречия Ответить с цитатой

На родине крупнее

Отрицательные местоимения и наречия


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0108 Части речи и отдельные темы грамматики. Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Ссылки живут не долго. плз. Сообщайте (прямо в посте об уже не действующих, но нужных


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS