Издательство: Просвещение
Год: 1983
Формат: PDF
Размер: 6.1 Mb
В данном пособии описаны все основные средства для выражения отрицания в немецком языке.
К каждому разделу книги даны тренировочные упражнения.
Пример текста
ОТРИЦАНИЕ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Для отрицания содержания целого высказывания или его части в современном немецком языке есть различные возможности:
1) употребление слов-отрицаний;
2) употребление отрицательных префиксов и суффиксов;
3) употребление специальных союзных слов;
4) употребление глаголов, прилагательных и существительных с отрицательным значением;
5) употребление нереальных условных предложений и предложений, выражающих неосуществимое желание.
Отрицание может распространяться как на все содержание высказывания, т. е. на все предложение, так и на часть предложения, на слово или даже на часть слова. В первом случае говорят об общем отрицании или о полном отрицании, в других случаях — о частичном отрицании.
Die Gste kommen heute nicht, (полное отрицание)
Die Gste kommen nicht heute, (частичное отрицание)
Die Gste reisen heute nicht an, sondern ab. (частичное отрицание)
Одни из возможных способов выражения отрицания, упомянутые выше в пп. 1—5, употребляются как для полного, так и для частичного отрицания, а другие — лишь для частичного отрицания.
Для современного немецкого языка в отличие от русского характерно то, что в одном (простом) предложении (без однородных членов), возможен лишь один отрицательный элемент, сравните:
Я еще никогда не видел этого человека.
Ich habe diesen Menschen noch nie gesehen.
Я никогда не видел ни его, ни его брата.
Ich habe niemals ihn oder seinen Bruder gesehen. Или:
Ich habe weder ihn noch seinen Bruder jemals gesehen.
Я никогда ни с кем об этом не говорил.
Ich habe mit keinem jemals darber gesprochen. Или:
Ich habe niemals mit jemand darber gesprochen.
Я никогда никого ни о чем не просил.
Ich habe (noch) nie jemand um etwas gebeten.
Двойное, точнее, неоднократное отрицание в одном немецком предложении встречается лишь в особых случаях:
а) при экспрессивном отрицании возможно повторение одного и того же отрицания или наличие разнообразных отрицаний в одном предложении, например:
Und keiner, keiner konnte ihr helfen! Nie und nimmer hat sie das gesagt! Schweig, nichts, kein Wort!
б) при отрицании однородных членов предложения, например: Sie konnte vor Schreck nicht sprechen, berhaupt nicht reagieren. Kein Streicheln, kein trostreiches Wort und keine Liebkosung
konnten sie beruhigen.
в) при наличии отрицания nein (см. также п. 1.3), например: Hast du meine Bitte vergessen? Nein, ich habe sie nicht vergessen.
г) иногда из стилистических соображений могут быть употреблены два отрицания, но вместе взятые, они не выражают отрицания, а, скорее всего, осторожное утверждение (см. п. 8.1), например:
Dieser Film ist nicht uninteressant, что означает: говорящий считает фильм довольно интересным.
Dieses Unternehmen ist nicht ohne Risiko, что означает: дело связано с определенным риском.
Er teilte das ohne innere Unruhe mit, что означаес: он сообщил об этом без всякого волнения.
Об интонации в предложениях, содержащих отрицание, можно сказать следующее: интонация (т. е. деление на речевые такты, фразовое ударение, движение тона, темп) в предложениях данного типа подчиняется общим правилам интонации в немецком языке. Как всегда, следует учитывать произносительный стиль речи (т.е. полный или разговорный),
большую или меньшую эмоциональность речи, а также степень информативности, которую несет то или другое слово в предложении.
При спокойной (неэмоциональной) речи слова-отрицания, как правило, безударны.
Только отрицание kein может получать сильное ударение, если оно употребляется самостоятельно как подлежащее или дополнение:
Keiner war gekommen.
Mit 'keinem von ihnen hatte er gesprochen.
Er hat gestern 'keinen seiner Freunde getroffen.
Hoffentlich wird 'keiner unser Geheimnis verraten.
Перечисленные выше возможности выражения отрицания в немецком языке в дальнейшем будут рассмотрены более детально.
1. СЛОВА-ОТРИЦАНИЯ
К словам-отрицаниям относятся:
kein (keiner),
keinesfalls,
keineswegs,
keinerlei,
nichts,
niemand,
nie,
niemals,
nimmer,
nirgends,
nirgendswo (nirgendwo),
nirgendsher (nirgendher),
weder ... noch,
nicht,
nein1.
1 К словам-отрицаниям мы относим и отрицательные частицы nicht, nein.
Большинство слов-отрицаний представляет собой слияние отрицательного элемента с соответствующим положительным (не несущим отрицания) словом:
отрицательный элемент + ein или 01 = kein2
отрицательный элемент + jemand = niemand (о лице)
отрицательный элемент + etwas = nichts (о предмете)
отрицательный элемент + irgendwo = nirgendswo, nirgends (о месте)
отрицательный элемент + irgendwoher = nirgendsher (о месте)
отрицательный элемент + irgendwann, jemals = niemals, nie, nimmer3 (о времени)
Слова-отрицания по их принадлежности к частям речи классифицируются следующим образом:
наречия: nie, niemals, nimmer, nirgends, nirgendswo, nirgendsher, keinesfalls, keineswegs, keinerlei
местоимения: kein(er), niemand, nichts
союз: weder ... noch
частицы: nicht, nein
В предложении kein(er), niemand, nichts выполняют функцию подлежащего, дополнения или определения.
Наречия
nie,
niemals,
nimmer,
nirgends,
nirgendswo,
nirgendsher,
keinesfalls,
keineswegs
выполняют функцию обстоятельств.
При помощи nein, keinesfalls, keineswegs можно отрицательно ответить на альтернативный вопрос, они могут выступать как самостоятельные предложения.
Gehst du heute ins Kino? — Nein.
Mu man sich jenen Film unbedingt ansehen? — Keinesfalls.
Из всех названных слов-отрицаний только kein и niemand
склоняются.
Отрицание kein склоняется в единственном числе как неопределенный артикль,
а во множественном числе — как определенный артикль.
m f n pl
Nom. kein keine kein keine
Gen. keines keiner keines keiner
Dat. keinem keiner keinem keinen
Akk. keinen keine kein keine
означает отсутствие артикля, нулевой артикль.
* Если встречается сочетание nicht ein, то это значит, что мы имеем дело с подчеркнутым отрицанием не артикля,
а числительного:
Knnen Sie mir nicht eine Theaterkarte abgeben? — Ich kann Ihnen leider nicht eine abgeben.
* Отрицание nimmer употребляется преимущественно на юге ФРГ. В других областях распространения немецкого языка оно, как правило, встречается только в парном сочетании nie und nimmer.
* С помощью kein могут отрицаться существительные, обозначающие живые существа, неодушевленные предметы и абстрактные понятия и отношения.
Отрицания niemand и keiner — синонимы, которые могут быть отнесены только к лицам в отличие от отрицания nichts,
которое обозначает только неодушевленные предметы.
Отрицание kein, выступающее как субстантивное местоимение, имеет в Nominativ следующие формы:
(m) keiner, (f) keine, (n) keines (keins), (pl) keine; в косвенных падежах употребляются те же формы, которые имеет и отрицание kein (см. также п. 1.7.3).
Последний раз редактировалось: Jurgen (Чт Окт 20, 2022 3:50 pm), всего редактировалось 7 раз(а)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах