Твоя регистрация стимул для Архитектора проекта И возможность задать вопрос (получить ответ)
Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно

Изучаем немецкий самостоятельно

Иностранный язык учить никогда не поздно
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Deutsch учимся: Сдавать экзамены Читать, Понимать, Беседовать, Ввести переписку. Вникаем в жизнь по-немецки
20 Учим немецкий, не вылезая из сети

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0404 Слушаем , Читаем и Учимся в Интернете
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Jurgen


   

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 1974

СообщениеДобавлено: Ср Июл 28, 2010 6:40 pm    Заголовок сообщения: 20 Учим немецкий, не вылезая из сети Ответить с цитатой

20 Учим немецкий, не вылезая из сети




http://filolingvia.com/publ/89-1-0-953


Учить иностранный язык без учителя?
Сложно, но возможно.

А без интернета? Можно, но зачем?

Ведь в сети так много информации именно для тех, кто осваивает иностранный!

И думать, что там сплошное засилье английского, - большое заблуждение.

Интернет - явление интернациональное, и для изучающих немецкий язык найдется не один полезный сайт.

Не шпрехен, а sprechen


Интернет — хороший помощник в освоении фонетики, если вы, к примеру, пытаетесь учить язык по самоучителям. Впрочем, и в школе, и на интенсивных курсах немецкому произношению редко уделяется внимание — оно не такое специфическое, как, например, английское, и принято думать — более легкое. Точка зрения эта весьма спорная. Никогда не помешает заняться фонетикой самостоятельно.

Аудиокурс BBC по фонетике немецкого языка лежит на

http://www.bbc.co.uk/languages/german

в разделе Talk German — для начинающих и Deutsch Plus — для продолжающих.

А аудио-книги на немецком можно послушать на http://german.about.com/cs/audiobooks.


Подтянем грамматику

Вот уж она-то в немецком точно сложнее — одни только изменяющиеся по числам и падежам артикли чего стоят!

Неплохие грамматические упражнения с ответами — на

http://clark.colgate.edu/dhoffmann/text/Grammatik200.

Причем вы
можете сразу начать проверять свои силы и знания,

а можете сначала повторить/выучить грамматическое правило, на которое даются упражнения, — они написаны тоже по-немецки.

Если вникать в грамматические тонкости на немецком пока еще трудновато, пособие по грамматике на русском можно совершенно бесплатно скачать по адресу

http://www.e-lingvo.net/download_bk_i2337_c1_p3.html.

Или, без всякого скачивания, познакомиться с немецкими грамматическими правилами, изложенными на русском, здесь:

http://www.mediasprut.ru/grammatik.

Не любите пространных текстов и лучше ориентируетесь по графикам и схемам?
Пожалуйста — вся немецкая грамматика и даже история языка в таблицах на

http://www.udoklinger.de.


Читаем в оригинале

Вот уж чего точно не найти в обычных библиотеках, так это свежей немецкой прессы!

Зато практически все немецкие газеты и журналы можно почитать в сети.

Находить их сайты очень легко даже без поисковиков: практически все они придуманы по принципу

http://www.название газеты/журнала(без артикля).de

(например,
http://www.woche.de,
http://www.welt.de).

За художественной литературой идем на

http://www.litlinks.it/litlinks.htm.

Обширный алфавитный каталог, авторы — классические и современные — поделены на две группы:
немецкоязычные и переводные.

Хотите оценить, как Пушкин звучит на языке Гете? Обязательно загляните!

Ну а если в процессе чтения встречается незнакомое слово? Тут на помощь придут on-line-словари и переводчики.

Немецко-русских и русско-немецких on-line-словарей в сети много: и в разделе “Словари” на Rambler (русско-немецкий Цвиллинга и

немецко-русский Кляйна),

и на Яндексе тоже есть похожая услуга. Или можно заглянуть на

http://www.translate.ru.

Тем, кто к изучению языка подходит серьезно, несомненно пригодятся толковые словари немецкого языка, например,

Wortschatz Lexikon

который не предлагает дефиниции к слову, зато дает ряд синонимов, антонимов, однокоренных слов и примеры употребления слова в контексте.

Доступен этот словарь на

http://wortschatz.informatik.uni-leipzig.de.

Просто отличный немецкий толковый словарь-энциклопедия на

http://www.lexikon-definition.de.

Плюс к дефиниции здесь еще предлагается огромное количество ссылок “на тему”.

То есть, если вы, например, спрашиваете у словаря, что значит “Die Zeit” (“время”),
он расскажет вам, как трактуется это понятие не только в обиходе, но и в психологии, биологии, астрономии, физике...


Чукча не читатель, чукча — писатель

Если в вашей жизни произошло что-то такое, о чем вы непременно хотите сообщить немецкоязычному сообществу, или вы, подобно Гегелю и Канту, решили излагать на немецком свои философские идеи и мысли, есть место, где все это можно опубликовать: http://www.spinne-magazin.de.

Это адрес on-line- журнала, где каждый может разместить свою статью.

И почитать чужие — именно здесь в свое время я нашла песенку Чебурашки на немецком.

Если верить автору, Гена купил его в магазине вместе с бутылкой пива...

Если стихи милее прозы, — вот еще один помощник: словарь рифм немецкого языка —

http://www.2rhyme.ch.


Письмо немецкому другу


Завязывать знакомства удобнее всего на немецких форумах и чатах.

Но здесь многое зависит от интересов, и поэтому давать конкретные адреса сложно.

Ну что, например, мужчина в самом расцвете сил будет обсуждать на форуме, который посвящен проблемам беременных женщин?

Лучше всего найти подходящий форум в соответствующем разделе интернет-издания, тема которого вам интересна. Вот, например, адрес форума известного немецкого женского журнала
Brigitte —

http://www.brigitte.de/forum. Здесь можно по-немецки обсудить

новинки моды, вопросы здоровья, свои кулинарные опыты и многое другое.

Из универсального могу подсказать

http://www.wer-weiss-was.de

— общение на самые разные темы, от садоводства и защиты окружающей среды до языков программирования и мировой политики.

Нашли себе друга/подругу по интересам и решили пообщаться более интимно, письмами?

Душевное письмо за вас никто не напишет, а вот орфографические ошибки и интернет проверить может.

Заходим на

http://www.canoo.net,

в раздел Rechtschreibung, и выбираем закладку Pruefer.

Вставляем в окно нужный текст, и правописание проверяется по новым правилам немецкой орфографии!

Но какое же письмо другу без смайликов? Немецко-русский словарь смайликов можно посмотреть на

http://www.levin.ru/comp/smiley.html.

Как видите, интернет может помочь не только язык выучить и усовершенствовать, но и применить на деле — пообщаться, узнать нужную информацию.
А иначе зачем его учить?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Изучаем немецкий самостоятельно -> 0404 Слушаем , Читаем и Учимся в Интернете Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Ссылки живут не долго. плз. Сообщайте (прямо в посте об уже не действующих, но нужных


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS